Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
saul e giònata e la gente rimasta con loro stavano a gàbaa di beniamino e i filistei erano accampati in micmas
Саул с сыном своим Ионафаном и людьми, находившимися при них, засели в Гиве Вениаминовой; Филистимляне же стояли станом в Михмасе.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i filistei avevano concentrato tutte le forze in afek, mentre gli israeliti erano accampati presso la sorgente che si trova in izreèl
И собрали Филистимляне все ополчения свои в Афеке, а Израильтяне расположились станом у источника, что в Изрееле.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gli israeliti si mettevano in cammino per ordine del signore e per ordine del signore si accampavano; rimanevano accampati finché la nube restava sulla dimora
По повелению Господню отправлялись сыны Израилевы в путь, и по повелению Господню останавливались: во все то время, когда облако стояло над скиниею, и они стояли;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
per sette giorni stettero accampati gli uni di fronte agli altri. al settimo giorno si attaccò battaglia. gli israeliti in un giorno uccisero centomila fanti aramei
И стояли станом одни против других семь дней. В седьмой день началась битва, и сыны Израилевы поразили сто тысяч пеших Сириян в один день.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
certo egli ama i popoli; tutti i suoi santi sono nelle tue mani, mentre essi, accampati ai tuoi piedi, ricevono le tue parole
Истинно Он любит народ Свой ; все святые его в руке Твоей, и они припали к стопам Твоим, чтобы внимать словам Твоим.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se la nube rimaneva ferma sulla dimora due giorni o un mese o un anno, gli israeliti rimanevano accampati e non partivano: ma quando si alzava, levavano il campo
или, если два дня, или месяц, или несколько дней стояло облако над скиниею, то и сыны Израилевы стояли и не отправлялись в путь; а когда оно поднималось, тогда отправлялись;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
poi condussero i prigionieri, la preda e il bottino a mosè, al sacerdote eleazaro e alla comunità degli israeliti, accampati nelle steppe di moab, presso il giordano di fronte a gerico
и доставили пленных и добычу и захваченное к Моисею и к Елеазару священнику и к обществу сынов Израилевых, к стану, на равнины Моавитские, что у Иордана, против Иерихона.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ma incarica tu stesso i leviti del servizio della dimora della testimonianza, di tutti i suoi accessori e di quanto le appartiene. essi porteranno la dimora e tutti i suoi accessori, vi presteranno servizio e staranno accampati attorno alla dimora
но поручи левитам скинию откровения и все принадлежности ее и все, что при ней; пусть они носят скинию и все принадлежности ее, и служат при ней, и около скинии пусть ставят стан свой;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
poi si metterà in marcia la tenda del convegno con il campo dei leviti in mezzo agli altri campi. seguiranno nella marcia l'ordine nel quale erano accampati, ciascuno al suo posto, con la sua insegna
Когда пойдет скиния собрания, стан левитов будет в середине станов. Как стоят, так и должны идти, каждый на своем месте при знаменах своих.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da oltre una settimana i cittadini spagnoli sono scesi in piazza per chiedere maggior democrazia in vista delle prossime elezioni, con migliaia di persone accampate in diverse città.
С 15 мая улицы Испании заняты людьми, требующими демократии заблаговременно перед предстоящими выборами. Тысячи людей ночуют на улицах разных городов.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: