Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma merib-bàal abitava in gerusalemme perché mangiava sempre alla tavola del re. era storpio di ambedue i piedi
И жил Мемфивосфей в Иерусалиме, ибо он ел всегда за царским столом. Он был хром на обе ноги.
l’onere di pagare le pene pecuniarie previste dal contratto spetta ad ambedue le parti ferma restando che l’altra parte abbia ricevuto la richiesta relativa
Обязанность по уплате неустойки, предусмотренной Договором, возникает у любой из Сторон только при условии получения требования другой Стороны
Последнее обновление: 2015-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma la bestia fu catturata e con essa il falso profeta che alla sua presenza aveva operato quei portenti con i quali aveva sedotto quanti avevan ricevuto il marchio della bestia e ne avevano adorato la statua. ambedue furono gettati vivi nello stagno di fuoco, ardente di zolfo
И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esse saranno formate ciascuna da due pezzi uguali abbinati e perfettamente congiunti dal basso fino alla cima, all'altezza del primo anello. così sarà per ambedue: esse formeranno i due angoli
они должны быть соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть они будут;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esse erano formate ciascuna da due pezzi uguali, abbinati e perfettamente congiunti dal basso fino alla cima, all'altezza del primo anello. così fece per ambedue: esse vennero a formare i due angoli
и были они соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу:так сделал он с ними обоими на обоих углах;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
giònata, figlio di saul, aveva un figlio storpio di ambedue i piedi. egli aveva cinque anni, quando giunsero da izreèl le notizie circa i fatti di saul e di giònata. la nutrice l'aveva preso ed era fuggita, ma nella fretta della fuga il bambino era caduto e rimasto storpio. si chiamava merib-bàal
У Ионафана, сына Саулова, был сын хромой. Пять лет было ему, когда пришло известие о Сауле и Ионафане из Изрееля, и нянька, взяв его,побежала. И когда она бежала поспешно, то он упал, и сделался хромым. Имя его Мемфивосфей.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: