Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
che al tempo stabilito sarà a noi rivelata dal beato e unico sovrano, il re dei regnanti e signore dei signori
которое в свое время откроет блаженный и единый сильный Царь царствующих и Господь господствующих,
poi vennero i parenti, e cominciò quel beato stordimento dal quale levin non uscì se non il giorno dopo le nozze.
Потом приехали родные, и начался тот блаженный сумбур, из которого Левин уже не выходил до другого дня своей свадьбы.
ecco, io vengo come un ladro. beato chi è vigilante e conserva le sue vesti per non andar nudo e lasciar vedere le sue vergogne
Се, иду как тать: блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не увидели срамоты его.
beato chi legge e beati coloro che ascoltano le parole di questa profezia e mettono in pratica le cose che vi sono scritte. perché il tempo è vicino
Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко.
sentiva che tutte le sue forze, fino ad ora rilasciate e disperse, si erano fuse e orientate con spaventosa energia verso un unico fine beato.
Он чувствовал, что все его доселе распущенные, разбросанные силы были собраны в одно и с страшною энергией были направлены к одной блаженной цели.
beato l'uomo che sopporta la tentazione, perché una volta superata la prova riceverà la corona della vita che il signore ha promesso a quelli che lo amano
Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.
il beato hroznata portò proprio qui l’ordine dei premostratensi, che dopo molti anni di avversità vi ritornò nel 1990 per ristrutturare gradualmente l’ambiente decaduto.
Грозната привел сюда орден премонстратов, который вернулся в эту часть Чехии в 1990 г. после многих лет опалы и постепенно отремонтировал обветшалый ареал.
nel momento in cui le labbra si unirono, si disposero a un sorriso beato e sonnolento, e con questo sorriso egli di nuovo ricadde all’indietro, lentamente e con dolcezza.
В ту минуту, как губы его сходились вместе, они сложились в блаженно-сонную улыбку, и с этою улыбкой он опять медленно и сладко повалился назад.
mentre diceva questo, una donna alzò la voce di mezzo alla folla e disse: «beato il ventre che ti ha portato e il seno da cui hai preso il latte!»
Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие!
e gesù: «beato te, simone figlio di giona, perché né la carne né il sangue te l'hanno rivelato, ma il padre mio che sta nei cieli
Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;