Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non è a noi che fecero torto, bensì a loro stessi.
(И повинуйтесь Аллаху)» (Но они стали ослушаться повеления Аллаха и не благодарили за блага и лишились этих благ.) И (этим самым) не Нам они причинили несправедливость [вред], а самих себя обидели.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
il modulo non è fornito da blizzard, bensì è collocato su un sito web fittizio gestito da cybercriminali.
Но этот формуляр предоставляет на blizzard, он находится на фиктивном веб-сайте кибер-преступников.
Последнее обновление: 2010-05-04
Частота использования: 1
Качество:
noi però non siamo di quelli che indietreggiano a loro perdizione, bensì uomini di fede per la salvezza della nostra anima
Мы же не из колеблющихся на погибель, но стоим в вере к спасению души.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allo stesso modo, i suoni riprodotti durante il gioco non sono semplici effetti sonori, bensì una componente fondamentale del gioco.
А звук в игре - не просто эффект.
Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 3
Качество:
con la consegna e il pagamento dei software, il cliente non acquisisce alcun diritto di proprietà sul programma, bensì il solo diritto di utilizzare il programma in questione.
Получение и оплата программы не означает получение ее в собственность, покупатель приобретает исключительно право на использование программы.
Последнее обновление: 2013-12-26
Частота использования: 1
Качество:
se navigando ci si clicca sopra, non si approda a un'applicazione affidabile di facebook, bensì si viene condotti senza saperlo su un altro server in internet.
Если пользователь нажимает на такой баннер, то вместо приложения facebook он незаметно для себя переходит на другой веб-сервер.
Последнее обновление: 2010-05-04
Частота использования: 1
Качество:
facendo clic sul link suggerito per il download del software, i destinatari dei messaggi, nel tentativo di proteggersi, finiscono però per accedere non al sito internet di avira, bensì a una pagina scam.
Однако при нажатии соответствующей кнопки загрузки получатели таких электронных сообщений, которые пытаются защитить свой компьютер, оказываются на мошенническом сайте, а не на веб-сайте компании avira.
Последнее обновление: 2010-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i missionari metodio e costantino predicavano la fede non nella lingua latina accademica ed incomprensibile bensì nello slavo antico bello, gentile e conosciuto dagli slavi il quale, alcuni anni dopo, sarebbe diventato la lingua delle messe a pieno diritto.
Константин и Мефодий проповедовали о вере не на возвышенной и непонятной латыни, но на добром и красивом старославянском языке, который славяне понимали и который через несколько лет стал полноправным языком богослужений.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
il loro comportamento era diverso da quello dei robot di cui avevo parlato nel mio primo articolo per runet echo : loro infatti non condividevano i tweet, nè li mettevano tra i preferiti, bensì si seguivano gli uni con gli altri in un network chiuso.
Их поведение отличалось от действий ботов, описанных в моей первой заметке для «Эха Рунета», которые фолловили друг друга, но не ретвитили сообщения и не ставили «лайки».
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
poiché nel 1999 i virus non avevano ancora l'obiettivo di rimanere il più a lungo possibile celati, bensì quello di paralizzare un computer nel giro di qualche minuto, l'attacco dannoso si notava immediatamente.
Вирусные атаки в 1999 году не могли долго оставаться незамеченными, поскольку целью воздействия вредоносного ПО в основном было быстрое выведение компьютера из строя, а не возможность не быть обнаруженным как можно дольше.
Последнее обновление: 2012-09-20
Частота использования: 1
Качество: