Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nulla da celebrare.
Здесь нечего праздновать.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
perù: celebrare la tradizione culinaria del paese
Перу: Стартовал гастрономический фестиваль Мистура
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
dovevano presentarsi ogni mattina per celebrare e lodare il signore, così pure alla sera
и чтобы становились каждое утро благодарить и славословить Господа, также и вечером,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ognuna di queste persone alimenta un tipo di giornalismo che noi tutti dovremmo celebrare e proteggere.
К счастью, суд не расценил действия Мэннинг как содействие врагу.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ci permettono solo di celebrare la festa della donna, delle ragazze e delle dee che promuovono il consumismo.
Они позволяют нам только праздновать женский день, день девушек и богинь, пропагандирующих худобу.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ogni sacerdote si presenta giorno per giorno a celebrare il culto e ad offrire molte volte gli stessi sacrifici che non possono mai eliminare i peccati
И всякий священник ежедневно стоит в служении, и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда немогут истребить грехов.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
egli stabilì che alcuni leviti stessero davanti all'arca del signore come ministri per celebrare, ringraziare e lodare il signore, dio di israele
и поставил на службу пред ковчегом Господним некоторых из левитов, чтобы они славословили, благодарили и превозносили Господа Бога Израилева:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e perciò, dopo aver deciso di dividere il corredo in due parti, corredo di casa e corredo personale, la principessa acconsentì a celebrare il matrimonio prima della quaresima.
И потому, решив разделить приданое на две части, большое и малое приданое, княгиня согласилась сделать свадьбу до поста.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
per celebrare la festa della donna l'8 marzo, era prevista un'azione di sostegno contro le molestie sessuali sui trasporti pubblici per il 7 marzo.
Пропаганда против сексуального насилия в общественном транспорте была запланирована на 7 марта, чтобы 8 марта отметить Международный женский день.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
se un forestiero è domiciliato presso di te e vuol celebrare la pasqua del signore, sia circonciso ogni suo maschio: allora si accosterà per celebrarla e sarà come un nativo del paese. ma nessun non circonciso ne deve mangiare
Если же поселится у тебя пришлец и захочет совершить Пасху Господу, то обрежь у него всех мужеского пола, и тогда пусть он приступит к совершению ее и будет как природный житель земли; а никакой необрезанный не должен есть ее;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in un post sul suo blog il fotografo indipendente belga nick hannes racconta la storia di una coppia di sposi a patrasso, nel peloponneso: hanno deciso di celebrare il banchetto di nozze presso la stazione di servizio di carburante dello sposo.
В блог-посте, озаглавленном "Кризисная свадьбе в Греции", бельгийский фотограф-фрилансер Ник Ханнес (nick hannes) рассказывает историю жениха и невесты из Патры, Греция, решивших отпраздновать свадьбу на заправке жениха.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gli imperatori romani utilizzavano le monete per celebrare le loro vittorie e far conoscere le loro politiche; il denarius e l’aureus romani erano accettati dalle isole britanniche alla turchia, e rappresentano quindi le prime valute paneuropee.
Римские императоры использовали монеты, чтобы объявить о своих победах и своей политике.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e' diventato virale l’annuncio online di un uomo cinese per ingaggiare una fidanzata e portarla a casa, per evitare di celebrare da solo il capodanno cinese, e per cui offre alle candidate un milione di yuan (165,200 dollari).
В китайском сегменте интернета быстро стала популярной следующая новость: неизвестный мужчина предлагает девушке отправиться в его родной город и вместе встретить лунный Новый год за один миллион юаней (165 200 долларов США).
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: