Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
egli non pensava a nulla, non desiderava nulla, altro che non restare indietro ai contadini e terminare nel modo migliore.
Он ничего не думал, ничего не желал, кроме того, чтобы не отстать от мужиков и как можно лучше сработать.
dietro le donne venivano i contadini coi forconi, e dalle onde del fieno si formavano alte, larghe e rigonfie le biche.
Следом за бабами шли мужики с вилами, и из валов вырастали широкие, высокие, пухлые копны.
oltrepassati i contadini che dormivano e giunto all’altezza del primo tratto paludoso, levin esaminò i percussori e lasciò andare il cane.
Пройдя спавших мужиков и поравнявшись с первою мочежинкой, Левин осмотрел пистоны и пустил собаку.
alcuni contadini corsero ai gabbani e se li infilarono; altri, come levin, si strinsero nelle spalle con gioia sotto la piacevole rinfrescata.
Одни мужски пошли к кафтанам и надели их; другие, точно так же как Левин, только радостно пожимали плечами под приятным освежением.
ecco, anche i contadini io li osservo bene: appena c’è un bravo contadino, prende in affitto quanta più terra può.
Вот мужики тоже, посмотрю на них другой раз: как хороший мужик, так хватает земли нанять сколько может.
né interesse per il mio lavoro, né per l’azienda, né per i contadini, né per la musica, in cui è pur esperta, né per la lettura.
Ни интереса к моему делу, к хозяйству, к мужикам, ни к музыке, в которой она довольно сильна, ни к чтению.
i contadini intralciarono con tutti i mezzi l’innovazione, ma l’affare andò bene e, fin dal primo anno, i prati resero quasi il doppio di prima.
Свои мужики препятствовали всеми средствами этому нововведению, но дело пошло, и в первый же год за луга было выручено почти вдвое.