Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nella sinagoga in via traplova troverete il museo dedicato alla storia della comunità ebraica di boskovice.
В синагоге на улице Траплова находится музей, посвященный истории боксовицкой еврейской общины.
la forte comunità ebraica fece qui erigere nel 1893, la sinagoga grande, la terza più grande al mondo.
Многочисленная еврейская община построила в Пльзени в 1893 году Большую синагогу, которая является третьей по величине в мире.
fatta eccezione per gli anni 1942–45 funziona ininterrottamente da oltre settecento anni come oratorio e sinagoga principale della comunità ebraica di praga.
За исключением 1942-1945 годов, непрерывно более 700 лет служит в качестве молельни и главной синагоги пражской еврейской общины.
a boskovice il ghetto con la sinagoga, le terme e il cimitero fanno parte dei monumenti più integri e conservati della cultura ebraica della repubblica ceca.
Босковицкое гетто с синагогой, микве и кладбищем является одним из наиболее полных и хорошо сохранившихся памятников еврейской культуры в Чешской Республике.
attraverso incontri con l'altro, ho rinforzato il mio senso di appartenenza alla comunità ebraica, la sua storia unica e i suoi valori universali.
С помощью объединения с ближним углубилось мое чувство принадлежности к еврейскому народу, к его необычной истории и глобальным ценностям.
per la polonia, tuttavia, questa si rivela una decisione controversa, per ragioni storiche e per il significato che riveste per la comunità ebraica locale e internazionale:
Однако для Польши в свете своей истории и значения еврейского сообщества в этой стране и во всём мире, это решение остаётся противоречивым:
holešov ebraica, che all'epoca era ancora una città indipendente, venne unita al resto della città, dando vita alla città come la conosciamo oggi.
По тем временам еврейский Голешов являлся самостоятельным городом, и его объединили с оставшейся частью в единое целое так, как это существует сегодня.
la comunità ebraica yemenita si è preservata (e con essa la propria cultura) soprattutto nella parte settentrionale dello yemen godendo della diffusa fama di artigiani e argentieri di qualità.
Община евреев Йемена сохранила свою культуру, по большей части, в северном регионе страны, евреи широко известны как ремесленники и лучшие мастера по работе с серебром.