Вы искали: gli abiti di marina 2:07 (Итальянский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Russian

Информация

Italian

gli abiti di marina 2:07

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Русский

Информация

Итальянский

poi si alzò e se ne andò; si tolse il velo e rivestì gli abiti vedovili

Русский

И, встав, пошла, сняла с себя покрывало свое и оделась в одежду вдовства своего.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

jones ha cercato di fuggire con gli abiti ancora in fiamme ed è morto pochi giorni dopo.

Русский

Джонс пытался убежать, его одежда горела. Он умер несколько дней спустя. Ричард видела последствия своими глазами и эти воспоминания остались в ее памяти.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli si avvicinò e lo baciò. isacco aspirò l'odore degli abiti di lui e lo benedisse: come l'odore di un campo che il signore ha benedetto

Русский

Он подошел и поцеловал его. И ощутил Исаак запах от одеждыего и благословил его и сказал: вот, запах от сына моего, как запах отполя, которое благословил Господь;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

saranno ornati di bracciali d'oro e vestiranno verdi abiti di seta finissima e di broccato e staranno appoggiati su alti divani.

Русский

Их [обитателей Рая] украсят в них [в райских садах] браслетами из золота и облекутся они в зеленые одеяния из атласа и парчи, (возлежа) облокотившись там на ложах.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

ma il viso di lui era così pietoso ch’ella trattenne la stizza e, gettati via gli abiti dalla poltrona, cambiò di posto, sedendosi accanto a lui.

Русский

Но лицо его было так жалко, что она удержала свою досаду и, сбросив платья с кресла, пересела ближе к нему.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sedeva su di un baule e dava disposizioni a una donna, scegliendo fra mucchi di abiti di vario colore distribuiti sulle spalliere delle seggiole e sul pavimento.

Русский

Он застал ее в задних комнатах. Она сидела на сундуке и о чем-то распоряжалась с девушкой, разбирая кучи разноцветных платьев, разложенных на спинках стульев и на полу.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il faraone si tolse di mano l'anello e lo pose sulla mano di giuseppe; lo rivestì di abiti di lino finissimo e gli pose al collo un monile d'oro

Русский

И снял фараон перстень свой с руки своей и надел его на руку Иосифа; одел его в виссонные одежды, возложил золотую цепь на шею ему;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ed ecco gli abiti che faranno: il pettorale e l'efod, il manto, la tunica damascata, il turbante e la cintura. faranno vesti sacre per aronne tuo fratello e per i suoi figli, perché esercitino il sacerdozio in mio onore

Русский

Вот одежды, которые должны они сделать: наперсник, ефод, верхняя риза, хитон стяжной, кидар и пояс. Пусть сделают священные одежды Аарону, брату твоему, и сынам его, чтобы он был священником Мне.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

foto di marino gonzález su flickr, sotto licenza creative commons (cc by-nc-nd 2.0)

Русский

Фот выложено Марино Гонсалес на сайте flickr, доступно по лицензии creative commons (cc by-nc-nd 2.0)

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dalle sale giungeva un brusio prodotto da un movimento uniforme, come di alveare; e mentre esse sul ripiano, fra le piante, si andavano acconciando allo specchio le pettinature e gli abiti, dalla sala si udirono i suoni accorti e precisi dei violini dell’orchestra che aveva attaccato il primo valzer.

Русский

Из зал несся стоявший в них равномерный, как в улье, шорох движенья, и, пока они на площадке между деревьями оправляли перед зеркалом прически и платья, из залы послышались осторожно-отчетливые звуки скрипок оркестра, начавшего первый вальс.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,116,140 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK