Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uscì dalla città, timoroso e guardingo.
И вышел он оттуда [из страны Фараона] со страхом, и проявляя осмотрительность [оглядываясь, не преследуют ли его].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
in città, invece, sembrava continuamente inquieto e guardingo, come se temesse che qualcuno non offendesse lui, ma soprattutto lei.
В городе же он постоянно казался беспокоен и настороже, как будто боясь, чтобы кто-нибудь не обидел его и, главное, ее.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
uscì dalla città, timoroso e guardingo. disse: “signore, salvami da questo popolo ingiusto”.
Муса вышел из города, со страхом ожидая, что враги повредят ему, и смиренно молил Аллаха спасти его от несправедливых нечестивцев.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
l'indomani era nella città timoroso e guardingo, ed ecco che colui che il giorno prima gli aveva chiesto aiuto, di nuovo lo chiamò a gran voce.
И наутро он [Муса] (снова) оказался в городе (в котором он совершил убийство), боясь, и проявляя осмотрительность [прислушиваясь к тому, что говорят люди о вчерашнем убийстве]. Вдруг (Муса увидел как) тот [его соплеменник], который звал его на помощь вчера (когда сражался с одним человеком), (сегодня уже дерется с другим человеком) (и) опять кричит к нему (зовя на помощь).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
avrebbe voluto correre a lei, ma ricordando che potevano esserci estranei, si voltò a guardare verso la porta della terrazza e arrossì come arrossiva ogni volta che doveva temere ed essere guardingo.
Он хотел подбежать к ней; но, вспомнив, что могли быть посторонние, оглянулся на балконную дверь и покраснел, как он всякий раз краснел, чувствуя, что должен бояться и оглядываться.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
lanka che gli andava dietro passo passo, grigia e vecchiotta, s’accucciò guardinga di fronte a lui, e tese le orecchie.
Старая, седая Ласка, ходившая за ними следом, села осторожно против него и насторожила уши.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: