Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l'uomo è stato creato di impazienza.
Создан человек из поспешности [торопливым]!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
la sua impazienza cresceva come l’impazienza del bambino.
Ее нетерпение шло так же возрастая, как и нетерпение ребенка.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
— qu’elle sorte! — ripeté il francese con impazienza.
-- qu'elle sorte!-- нетерпеливо повторил француз.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
per l’impazienza la faccenda, per un pezzo, non si avviò.
От нетерпения дело долго не могло уладиться.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
l'uomo è stato creato di impazienza. vi mostrerò i miei segni.
Если неверующие торопятся увидеть наказание, - ведь человек по природе сотворён нетерпеливым, - Мы вам (о нетерпеливые!) покажем Свою благость в ближней жизни и Своё наказание в будущей жизни.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
'perché il documentario di chai jing è stato censurato con tanta impazienza?'
«Почему документальный фильм Чай Цзин подвергли такой тщательной цензуре?»
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
vorrei chiedere agli ufficiali: perché il documentario di chai jing è stato censurato con tanta impazienza?
Я хочу спросить у должностных лиц: почему вы бросились с таким старанием цензурировать фильм Чай Цзин?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
il protodiacono, come per ricordare che il suo tempo era prezioso, tossicchiava con impazienza, facendo tremare i vetri delle finestre.
Протодьякон, как бы напоминая о ценности своего времени, нетерпеливо покашливал, заставляя дрожать стекла в окнах.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
levin tornò in albergo, e il pensiero di restare solo con la propria impazienza a passare le dieci ore che ancora gli restavano, lo spaventò.
Левин вернулся в гостиницу и испугался мысли о том, как он один теперь с своим нетерпением проведет остающиеся ему еще десять часов.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
quanto a noi, fratelli, dopo poco tempo che eravamo separati da voi, di persona ma non col cuore, eravamo nell'impazienza di rivedere il vostro volto, tanto il nostro desiderio era vivo
Мы же, братия, быв разлучены с вами на короткое время лицем, а не сердцем, тем с большим желанием старались увидеть лице ваше.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
l’evidente impazienza del membro del consiglio di stato, che voleva sfuggirgli, non scomponeva aleksej aleksandrovic; egli smise di esporre soltanto quando il membro, profittando del passaggio di un personaggio di casa imperiale, scivolò via.
Очевидное нетерпение члена Совета, желавшего уйти от него, не смущало Алексея Александровича; он перестал излагать, только когда член, воспользовавшись проходом лица царской фамилии, ускользнул от него.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: