Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e il giudizio avverrà inevitabilmente.
и ведь Суд [День Суда] – однозначно наступит.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
il castigo del tuo signore avverrà inevitabilmente,
поистине, наказание Господа твоего (о, Посланник) (которое обещано неверующим) непременно наступит,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
ci sono azioni verso le quali gli iniqui andranno inevitabilmente.
Мы набросили на их сердца покрывала, дабы они не могли понять его (Коран), и лишили их уши слуха» (17:45–46). Невежество не позволяло их сердцам постичь Священный Коран и побуждало их исповедовать неверие, совершать отвратительные злодеяния и противиться Божьему закону.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
tutti sapevano che inevitabilmente e presto sarebbe morto, che era già morto a metà.
Все знали, что он неизбежно и скоро умрет, что он наполовину мертв уже.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
inevitabilmente i dati sui quali è basata la valutazione sono più affidabili per determinati settori rispetto ad altri.
Неизбежно информационная база для этой оценки более заслуживает доверия для одних областей, чем для других.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma a proposito [di questo corano] i loro cuori sono distratti. ci sono azioni verso le quali gli iniqui andranno inevitabilmente.
Наоборот, сердца их [неверующих] в пучине [в крайнем невежестве и слепоте] от этого [от Корана], и у них (есть еще) (другие) деяния [другие грехи] помимо этого [помимо неверия], которые они творят.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
d'altra parte molti pensatori africani vedono la propria opera come una riflessione critica sui propri governi, ed inevitabilmente questo li spinge a concentrarsi sulla realtà africana e a rivolgersi ai propri connazionali.
Несмотря на это многие современные философы утверждают, что их работа — это критический взгляд на африканских руководителей и на то, как они влияют на африканскую аудиторию.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
aleksej aleksandrovic sedette, vedendo che le sue parole non avevano avuto quell’effetto ch’egli si aspettava e che ormai inevitabilmente avrebbe dovuto spiegarsi e che i suoi rapporti col cognato, quali che fossero state le sue spiegazioni, sarebbero rimasti inalterati.
Алексей Александрович сел, чувствуя, что слова его не имели того действия, которое он ожидал, и что ему необходимо нужно будет объясняться, и что, какие бы ни были его объяснения, отношения его к шурину останутся те же.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: