Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma vasilij lukic pensava solo che bisognava studiare la lezione di grammatica per il maestro che sarebbe venuto alle due.
Но Василий Лукич думал только о том, что надо учить урок грамматики для учителя, который придет в два часа.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
infatti esdra si era dedicato con tutto il cuore a studiare la legge del signore e a praticarla e ad insegnare in israele la legge e il diritto
потому что Ездра расположил сердце свое к тому, чтобы изучать закон Господень и исполнять его , и учить в Израиле закону и правде.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dopo aver esaminato le dimensioni e le relazioni delle reti di robot nella prima parte della mia analisi , ho deciso di studiare la loro cronologia.
Когда я изучил масштаб и отношения сетей ботов в первой части моего анализа, я решил рассмотреть их хронологию.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
sarebbe interessare studiare la distribuzione di età tra gli utenti, insieme ad altre variabili demografiche, così come produrre analisi sulle interazioni sociali online su altre piattaforme o social media.
Было бы также интересно посмотреть на возрастное распределение между пользователями и на другие уместные демографические данные, а к тому же, на анализ социальных онлайн-взаимодействий на другие Интернет-услуги и сайты социальных медиа.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
datosi a questi studi, leggeva coscienziosamente tutto quello che riguardava la materia, e aveva intenzione di andare in ottobre all’estero per studiare la questione sul posto, affinché non gli capitasse più, in questa faccenda, quello che spesso gli era capitato in varie altre.
Уже раз взявшись за это дело, он добросовестно перечитывал все, что относилось к его предмету, и намеревался осенью ехать за границу, чтоб изучить еще это дело на месте, с тем чтобы с ним уже не случалось более по этому вопросу того, что так часто случалось с ним по различным вопросам.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.