Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
levin non montò in carrozza, ma tenne dietro.
Левин не сел в коляску, а пошел сзади.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ma, ricordatosi che la madre aspettava, montò in vettura.
Но вспомнив, что мать ждала его, он опять вошел в вагон.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
gesù, trovato un asinello, vi montò sopra, come sta scritto
Иисус же, найдя молодого осла, сел на него, как написано:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il cocchiere montò sul cavallo del bilancino e levin si mise a guidar lui stesso la pariglia.
Кучер поехал на пристяжной, а Левин стал сам править парой.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
levin montò a cavallo e, congedatosi con rammarico dai contadini, prese la via del ritorno.
Левин сел на лошадь и, с сожалением простившись с мужиками, поехал домой.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
e afferratasi con la mano alla colonnina gelida, montò sul predellino ed entrò in fretta nel corridoio della vettura.
И, взявшись рукой за холодный столбик, она поднялась на ступеньки и быстро вошла в сени вагона.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
egli rise allegramente, mostrando i bei denti allineati e abbassando il berretto sulla calvizie; uscì e montò in carrozza.
Он весело засмеялся, показывая свои сплошные зубы, и, надвинув фуражку на лысину, вышел и сел в коляску.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
subito il cielo si oscurò per le nubi e per il vento; la pioggia cadde a dirotto. acab montò sul carro e se ne andò a izrèel
Между тем небо сделалось мрачно от туч и от ветра,и пошел большой дождь. Ахав же сел в колесницу, и поехал в Изреель.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
levin montò a cavallo e andò nel campo dove c’era il trifoglio dell’anno precedente, e in quello arato, pronto per il grano marzuolo.
Левин сел на лошадь и поехал на поле, где был прошлогодний клевер, и на то, которое плугом было приготовлено под яровую пшеницу.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
la cavalla non fece in tempo a muoversi che vronskij, con un movimento agile e forte, montò sulla staffa dentata d’acciaio e con disinvoltura e fermezza assestò il corpo ben fatto sulla sella di cuoio cigolante.
Лошадь не успела двинуться, как Вронский гибким и сильным движением стал в стальное, зазубренное стремя и легко, твердо положил свое сбитое тело на скрипящее кожей седло.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
alla carrozza, invece di voron che s’impennava, era stato attaccato, per raccomandazione di matrëna filimonovna, buryj dell’amministratore; e dar’ja aleksandrovna, che s’era trattenuta per curare il proprio abbigliamento, montò in carrozza in abito bianco di mussolina.
В коляску, вместо заминающегося Ворона, запрягли, по протекции Матрены Филимоновны, приказчикова Бурого, и Дарья Александровна, задержанная заботами о своем туалете, одетая в белое кисейное платье, вышла садиться.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: