Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
osservare dieta
соблюдать диету
Последнее обновление: 2013-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
smetti di osservare
Прервать наблюдение
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vi piace osservare il cielo?
Любите смотреть на небо?
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad ogni comunità abbiamo indicato un culto da osservare.
Для каждой общины (которые были прежде) Мы установили свои обряды (поклонения Аллаху) (и свое законоположение), которые они исполняли (повинуясь Нашему повелению).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
" e di osservare bene le impostazioni per le autorizzazioni aggiuntive.
» для настроек области конфиденциальных данных и пересмотреть настройки для дополнительных разрешений.
Последнее обновление: 2010-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
potrete osservare le stelle nel cielo ed esplorare la sala studio.
Вы сможете здесь понаблюдать за звёздами на небосводе и осмотреть книжный зал.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
: le previsioni che puoi osservare su questo website sono definitivamente non ufficiali.
: прогнозы на этом сайте ни в коем случае не являются официальными прогнозами, windguru был создан для
Последнее обновление: 2016-10-07
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
la notte scorsa c'erano buone opportunità di osservare aurore boreali.
Прошлой ночью был хороший шанс наблюдать полярное сияние.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i cinque capi dei filistei stettero ad osservare, poi tornarono il giorno stesso ad ekron
И пять владетелей Филистимских видели это и возвратились в тот день в Аккарон.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ella sorrise della lode e continuò a osservare la sala al di sopra della spalla di lui.
Она улыбнулась на его похвалу и через его плечо продолжала разглядывать залу.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
detto questo, per trovare una soluzione bisogna osservare la situazione in tutta la sua complessità.
Только помня об этом, мы можем обратиться к ситуации во всей её сложности, для того чтобы найти решение проблемы.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
potrete osservare le sue funzioni direttamente mentre gira e apprendere tutto il procedimento della macinazione del grano.
Вы увидите мельницу в работе и узнаете, как проходил весь процесс размола зерна.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
basta calzare un paio di robuste scarpe o inforcare la bicicletta ed andare ad osservare questo affascinante teatro naturale.
Достаточно обуться поудобнее или «оседлать» велосипед и отправиться на представление потрясающего природного театра.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al piano terra è stato ricostruito lo studio dell’architetto, dove potrete osservare gli arredi originali.
На первом этаже дома был тщательно обновлён кабинет архитектора, в котором Вы увидите подлинную мебель.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puoi osservare e avvertire tutti i movimenti del volante durante l'esecuzione del gioco, senza ritardi o zone morte.
Вы сможете прочувствовать каждое движение руля, отражающееся в игре, при отсутствии мертвых зон и задержек.
Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
potrai osservare e avvertire tutti i movimenti del volante durante l'esecuzione del gioco, senza zone morte o ritardi.
Нет ни задержек, ни мертвых зон - вы увидите и почувствуете каждое движение руля, отражающееся в игре.
Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
questi ultimi sono distaccati presso l'europol dagli stati membri quali rappresentanti dei rispettivi servizi nazionali incaricati di far osservare le leggi;
ОСЕ откомандированы в Европол странамичленами ЕС в качестве представителей от различных национальных органов правопорядка;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'europol è l'organizzazione dell'unione europea incaricata di far osservare le leggi che si occupa di intelligence in ambito criminale.
Объединённый Орган Надзора, в который входят два специалиста по защите данных от каждой страны-члена ЕС, контролирует содержание и использование всех данных личного характера, имеющихся в распоряжении Европола.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: