Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
portare risultati, vedere
поживём,увидим
Последнее обновление: 2013-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
devo portare dell’altro pane?
Хлебушка не принесть ли еще?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suona, ordinerò di portare il tè.
Позвони, я велю подать чаю.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
portare in primo piano le finestre
Перемещение окна поверх остальных
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ci ha chiesto di portare un televisore e frigorifero.
Он попросил, чтобы мы принесли ему телевизор и холодильник.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
occorre portare a un livello più alto l’azienda.
И так все. Нам выше надо поднимать хозяйство.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si può portare il fuoco sul petto senza bruciarsi le vest
Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платьеего?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ci sono delle donne che amano portare il velo e altre no.
Кому-то из них нравится носить платок, а кому-то нет.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
che ne direste di portare un po’ di dinamismo nella corsa?
Не внести ли немного динамики в вашу прогулку на велосипеде?
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— il fattorino ha l’incarico di portare la risposta — disse.
-- Курьеру приказано привезти ответ, -- сказал он.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
crediamo che una internet libera e aperta possa portare a un mondo migliore.
Мы полагаем, что свободный и открытый интернет может сделать мир лучше.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
donne che aspettano sperando di ottenere un pacco da poter portare oltre la frontiera.
Женщины ждут в надежде получить груз.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
grazie alla robusta custodia da viaggio potrai portare questi leggeri altoparlanti usb ovunque vai.
Легкие usb-колонки при транспортировке упаковываются в прочный футляр для переноски - вы сможете наслаждаться качественным звучанием, куда бы вы ни отправились.
Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
cuffie compatte e comode per portatili, ripiegabili per portare le comunicazioni di lavoro ovunque tu vada.
Компактная удобная гарнитура для ноутбука легко складывается для транспортировки, так что вы можете взять ее с собой, чтобы ваше интернет-общение стало проще - где бы вы ни работали.
Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
crediamo che questi princìpi possano portare a maggior creatività e nnovazione, e a società più aperte.
Мы полагаем, что они помогут привнести больше креативности, создать больше инноваций и больше открытых обществ.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non portare la mano al collo e non distenderla neppure con troppa larghezza, ché ti ritroveresti biasimato e immiserito.
И не привязывай ты руку к шее И не вытягивай на всю длину, Чтоб не остаться порицаемым (за скупость) Иль обнищавшим (от напрасных трат).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
introdurre pene più dure per i rapimenti di spose può solo portare all'arresto di tutti gli uomini del kirghizistan.
Ужесточение наказания за кражу невесты может привести к тому, что мы пересажаем всех мужчин в Кыргызстане.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
— ma come! vuoi portare kitty in calesse? — chiese la madre in tono di rimprovero.
-- Что ж, ты хочешь Кити на линейке везти? -- с упреком сказала мать.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: