Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se ne ricorderanno?
В предыдущих аятах Всевышний Аллах открыл Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, часть сокровенного знания. Для того чтобы люди твердо знали, что даже посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, может получить такие сведения только путем божественного откровения, Всевышний Аллах сказал:]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
ma non se ne ricorderanno altrimenti che se allah vuole.
Но не вспомнят они (Коран) [не смогут получить пользу от него], если Аллах не пожелает (этого).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
dopo essere stati dispersi fra i popoli, nelle regioni remote, si ricorderanno di me, alleveranno i figli e torneranno
и расселю их между народами, и в отдаленных странах они будут воспоминать обо Мне и будут жить с детьми своими, и возвратятся;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ma non se ne ricorderanno altrimenti che se allah vuole. egli è il più degno di essere temuto, è il detentore del perdono.
Но не вспомнят они, если не пожелает Аллах: Он достоин боязни, достоин прощения!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
dopo aver distrutto le generazioni precedenti, invero abbiamo dato il libro a mosè, richiamo alla corretta visione per gli uomini, guida e misericordia. se ne ricorderanno?
И (Я клянусь, что) уже даровали Мы (пророку) Мусе Писание [Тору], после того как погубили первые [бывшие до него] поколения, (чтобы это Писание было) как наглядные знамения людям (по которому они отличали бы Истину), (а также) как (истинное) руководство и милосердие, чтобы они помнили (те наставления, которые есть в этом Писании)!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
non costituiranno più una speranza per gli israeliti, anzi ricorderanno loro l'iniquità di quando si rivolgevano ad essi: sapranno allora che io sono il signore dio»
И не будут впредь дому Израилеву опорою, припоминающею беззаконие их, когда они обращались к нему; и узнают, что Я Господь Бог.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i vostri scampati si ricorderanno di me fra le genti in mezzo alle quali saranno deportati; perché io avrò spezzato il loro cuore infedele che si è allontanato da me e i loro occhi che si sono prostituiti ai loro idoli; avranno orrore di se stessi per le iniquità commesse e per tutte le loro nefandezze
И вспомнят о Мне уцелевшие ваши среди народов, куда будут отведены в плен, когда Я приведу в сокрушение блудное сердце их, отпавшее от Меня, и глаза их, блудившие вслед идолов; и они к самим себе почувствуют отвращение за то зло, какое они делали во всех мерзостях своих;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
così anche nei vostri giorni di gioia, nelle vostre solennità e al principio dei vostri mesi, suonerete le trombe quando offrirete olocausti e sacrifici di comunione; esse vi ricorderanno davanti al vostro dio. io sono il signore vostro dio»
и в день веселия вашего, и в праздники ваши, и в новомесячия ваши трубите трубами при всесожжениях ваших и при мирных жертвах ваших, – и это будет напоминанием о вас пред Богом вашим. ЯГосподь, Бог ваш.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: