Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se il mio cuore fu sedotto da una donna e ho spiato alla porta del mio prossimo
Если сердце мое прельщалось женщиною и я строил ковы у дверей моего ближнего, –
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il peccato infatti, prendendo occasione dal comandamento, mi ha sedotto e per mezzo di esso mi ha dato la morte
потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
coloro che volgono le spalle dopo che a loro è stata resa evidente la guida, sono quelli che satana ha sedotto e illuso.
Поистине, тем, которые обратились вспять [снова стали неверующими] [лицемеры] после того, как стало ясным им прямое руководство [истина] сатана разукрасил им (их грехи) и растянул им (их надежду на долгую жизнь).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
io andrei a bere — disse levin non senza malizia, sperando che veslovskij, sedotto dalla vodka, andasse accanto a loro.
Я бы выпил, -- не без хитрости сказал Левин, надеясь, что Весловский соблазнится водкой и уйдет к ним.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
che uomini iniqui sono usciti in mezzo a te e hanno sedotto gli abitanti della loro città dicendo: andiamo, serviamo altri dei, che voi non avete mai conosciuti
то ты разыщи, исследуй и хорошо расспроси; и если это точная правда, что случилась мерзость сия среди тебя,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se un profeta si lascia sedurre e fa una profezia, io, il signore, ho sedotto quel profeta: stenderò la mano contro di lui e lo cancellerò dal mio popolo israele
А если пророк допустит обольстить себя и скажет слово так, как бы Я, Господь, научил этого пророка, то Я простру на него руку Мою и истреблю его из народа Моего, Израиля.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ma la bestia fu catturata e con essa il falso profeta che alla sua presenza aveva operato quei portenti con i quali aveva sedotto quanti avevan ricevuto il marchio della bestia e ne avevano adorato la statua. ambedue furono gettati vivi nello stagno di fuoco, ardente di zolfo
И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mi hai sedotto, signore, e io mi sono lasciato sedurre; mi hai fatto forza e hai prevalso. sono diventato oggetto di scherno ogni giorno; ognuno si fa beffe di me
Ты влек меня, Господи, – и я увлечен; Ты сильнее меня – и превозмог, и я каждый день в посмеянии, всякий издевается надо мною.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e il diavolo, che li aveva sedotti, fu gettato nello stagno di fuoco e zolfo, dove sono anche la bestia e il falso profeta: saranno tormentati giorno e notte per i secoli dei secoli
а диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будутмучиться день и ночь во веки веков.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: