Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se non ci crederò, allora mi rimane una cosa sola... e non voglio”.
Если я не поверю, то мне остается одно, -- а я не хочу".
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deciderai una cosa e ti riuscirà e sul tuo cammino splenderà la luce
Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pagherà quattro volte il valore della pecora, per aver fatto una tal cosa e non aver avuto pietà»
и за овечку он должен заплатить вчетверо, за то, что он сделал это, и за то, что не имел сострадания.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e soggiunse: «ho da dirti una cosa». e quella: «parla!»
И сказал он: у меня есть слово к тебе. Она сказала: говори.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e non io solo, ma tutto, tutto il mondo intende pienamente questa sola cosa e di questa sola cosa non dubita e vi consente sempre.
И не я один, а все, весь мир одно это вполне понимают и в одном этом не сомневаются и всегда согласны.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
e il fatto che fossero felici del loro amore, racchiudeva in sé un’allusione spiacevole per coloro che sentivano la stessa cosa e non vi erano riusciti, e se ne vergognavano.
И что они были счастливы своею любовью, это заключало в себе неприятный намек на тех, которые того же хотели и не могли, -- и им было совестно.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
io non mi pento e non mi pentirò mai di quello che ho fatto; desideravo una cosa sola: il vostro bene, il bene della vostra anima, e adesso vedo che questo non l’ho raggiunto.
Я не раскаиваюсь и никогда не раскаюсь в том, что я сделал; но я желал одного, вашего блага, блага вашей души, и теперь я вижу, что не достиг этого.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
dio gli disse: «perché hai domandato questa cosa e non hai domandato per te né una lunga vita, né la ricchezza, né la morte dei tuoi nemici, ma hai domandato per te il discernimento per ascoltare le cause
И сказал ему Бог: за то, что ты просил этого и не просил себе долгой жизни, не просил себе богатства, не просил себе душ врагов твоих, нопросил себе разума, чтоб уметь судить, –
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dopo di che, trattenetele convenientemente o rimandatele con bontà; e non vi è permesso riprendervi nulla di quello che avevate donato loro, a meno che entrambi non temano di trasgredire i limiti di allah. se temete di non poter osservare i limiti di allah, allora non ci sarà colpa se la donna si riscatta.
(И в таком случае оба супруга представляют свою ситуацию ответственным лицам или людям, которые могут помочь разрешить ее). А если вы [ответственные лица] боитесь, что они оба [супруг и супруга] не выполнят ограничений Аллаха, то не будет греха на них [на муже и жене] в том, чем она [супруга] себя выкупит [дозволяется женщине предложить мужу определенное имущество в обмен на развод].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
non sono sicuro di aver compreso bene come stanno le cose, ma di una cosa sono certo: l'esercito senegalese gode di un'ottima reputazione e non sono affatto sorpreso che venga richiesto l'intervento dei nostri soldati in operazioni di questo tipo.
Я не уверен, что правильно понимаю все обстоятельства дела. Но есть и реальный факт - репутация сенегальской армии в данном случае. В том, что подобная международная коалиция нуждается в участии сенегальской армии, нет ничего необычного.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
kitty, invece, si vedeva, non pensava e non aveva il tempo di pensare a sé; pensava a lui, perché sapeva quella tale cosa, e tutto andava bene.
Кити же, очевидно, не думала и не имела времени думать о себе; она думала о нем, потому что знала что-то, и все выходило хорошо.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.