Вы искали: accosterà (Итальянский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Serbian

Информация

Italian

accosterà

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Сербский

Информация

Итальянский

nessuno si accosterà a una sua consanguinea, per avere rapporti con lei. io sono il signore

Сербский

niko da ne pristupa k rodici svojoj po krvi, da ne otkrije golotinju njenu. ja sam gospod.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

essi saranno accanto a te e saranno addetti alla custodia della tenda del convegno per tutto il servizio della tenda e nessun estraneo si accosterà a voi

Сербский

neka budu, dakle, uza te i neka rade sve što treba u šatoru od sastanka u svakoj službi u njemu; ali niko drugi da ne pristupi s vama.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sarai fondata sulla giustizia. stà lontana dall'oppressione, perché non dovrai temere, dallo spavento, perché non ti si accosterà

Сербский

pravdom æeš se utvrditi, daleko æeš biti od nasilja, te se neæeš bojati, i od strahote, jer ti se neæe približiti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tu stabilirai aronne e i suoi figli, perché custodiscano le funzioni del loro sacerdozio; l'estraneo che vi si accosterà sarà messo a morte»

Сербский

a arona i sinove njegove postavi da vrše sveštenièku službu svoju; ako li bi ko drugi pristupio, da se pogubi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il loro capo sarà uno di essi e da essi uscirà il loro comandante; io lo farò avvicinare ed egli si accosterà a me. poiché chi è colui che arrischia la vita per avvicinarsi a me? oracolo del signore

Сербский

i knez æe njihov biti od njih, i vladalac æe njihov izlaziti isred njih; i daæu mu da pristupa, i pristupaæe k meni; jer ko je taj koji se usudjuje pristupiti k meni? govori gospod.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nessun uomo della stirpe del sacerdote aronne, con qualche deformità, si accosterà ad offrire i sacrifici consumati dal fuoco in onore del signore. ha un difetto: non si accosti quindi per offrire il pane del suo dio

Сербский

u koga bi god iz semena arona sveštenika bila kakva mana na telu, neka ne pristupa da prinosi žrtve ognjene gospodu; mana je na njemu; da ne pristupa da prinosi hleb boga svog.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

io mi accosterò a voi per il giudizio e sarò un testimone pronto contro gli incantatori, contro gli adùlteri, contro gli spergiuri, contro chi froda il salario all'operaio, contro gli oppressori della vedova e dell'orfano e contro chi fa torto al forestiero. costoro non mi temono, dice il signore degli eserciti

Сербский

i doæi æu k vama na sud, i biæu brz svedok protiv vraèara i protiv preljuboèinaca i protiv onih koji se kunu krivo i protiv onih koji zakidaju najam najamniku, i udovici i siroti i došljaku krivo èine i ne boje se mene, veli gospod nad vojskama.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,053,768 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK