Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ciò che volete gli uomini facciano a voi, anche voi fatelo a loro
i kako hoæete da èine vama ljudi èinite i vi njima onako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lo rivendichi tenebra e morte, gli si stenda sopra una nube e lo facciano spaventoso gli uragani del giorno
mrak ga zaprznio i sen smrtni, oblak ga obastirao, bio straan kao najgori dani!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ti raccomando dunque, prima di tutto, che si facciano domande, suppliche, preghiere e ringraziamenti per tutti gli uomini
molim, dakle, pre svega da se èine iskanja, molitve, moljenja, zahvaljivanja za sve ljude,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e facciano presto, per intonare su di noi un lamento. sgorghino lacrime dai nostri occhi, il pianto scorra dalle nostre ciglia
ovako veli gospod nad vojskama: gledajte i zovite narikaèe neka dodju, i poljite po vete neka dodju,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
questa settimana la cina ha messo in atto una nuova legge che prevede che i figli adulti facciano visita ai propri genitori "frequentemente".
u kini postoji tradicija da se poštuju stariji i da se brine o roditeljima kada ostare, ali moderan način života je doveo do toga da mladi ljudi napuštaju domove radik svojih ljubavi i karijera.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dì dunque al popolo, che ciascuno dal suo vicino e ciascuna dalla sua vicina si facciano dare oggetti d'argento e oggetti d'oro»
a sada kai narodu neka svaki èovek ite u suseda svog i svaka ena u susede svoje nakita srebrnih i nakita zlatnih.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alla stessa maniera facciano le donne, con abiti decenti, adornandosi di pudore e riservatezza, non di trecce e ornamenti d'oro, di perle o di vesti sontuose
tako i ene u pristojnom odelu, sa stidom i potenjem da ukrauju sebe, ne pletenicama, ni zlatom, ili biserom, ili haljinama skupocenim,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si radunino insieme tutti i popoli e si raccolgano le nazioni. chi può annunziare questo tra di loro e farci udire le cose passate? presentino i loro testimoni e avranno ragione, ce li facciano udire e avranno detto la verità
svi narodi neka se skupe, i neka se saberu plemena; ko je izmedju njih napred kazao to ili nam kazao ta je bilo pre? neka dovedu svedoke svoje i opravdaju se; ili neka èuju, i kau: istina je.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
obbedite ai vostri capi e state loro sottomessi, perché essi vegliano su di voi, come chi ha da renderne conto; obbedite, perché facciano questo con gioia e non gemendo: ciò non sarebbe vantaggioso per voi
sluajte uèitelje svoje i pokoravajte im se, jer se oni staraju za due vae, kao koji æe dati odgovor, da to s radoæu èine, a ne uzdiuæi; jer vam ovo ne pomae.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i nastic hanno ingaggiato un team di psicologi serbi, i quali hanno inviato una lettera alla corte californiana spiegando le differenze culturali tra la serbia e gli stati uniti: "nella nostra cultura i bambini sono visti come totalmente asessuati e non è raro che facciano il bagno con i genitori.
nastići su angažovali tim srpskih psihologa, koji su kalifornijskom sudu poslali pismo u kome su objasnili kulturološke razlike između srbije i sjedinjenih država: “u našoj kulturi deca se posmatraju kao potpuno aseksualna i nije neobično da se ona kupaju sa svojim roditeljima.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование