Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a pezzi andrà la terra, in frantumi si ridurrà la terra, crollando crollerà la terra
sva æe se zemlja razbiti, sva æe se zemlja raspasti, sva æe se zemlja uskolebati.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
poiché ecco: il signore comanda di fare a pezzi la casa grande e quella piccola di ridurla in frantumi
jer evo, gospod zapoveda i udariæe dom veliki da se razvali i mali dom da popuca.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i figli di israele? esso è opera di un artigiano, esso non è un dio: sarà ridotto in frantumi il vitello di samaria
jer je i ono od izrailja, naèinio ga je umetnik, i nije bog; tele æe samarijsko otiæi u komade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e si infrange come un vaso di creta, frantumato senza misericordia, così che non si trova tra i suoi frantumi neppure un coccio con cui si possa prendere fuoco dal braciere o attingere acqua dalla cisterna»
i razbiæe ga kao to se razbija razbijen sud lonèarski, ne ali se, te se ne nadje ni crepa kad se razbije da uzme oganj s ognjita ili da zahvati vodu iz jame.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
david incamicia su fuori onda blog rispecchia questa presa di posizione, e critica il movimento che si accanisce contro l’esecutivo monti, che il novembre scorso aveva ereditato dal governo berlusconi un paese con un'economia in panne e una reputazione internazionale in frantumi:
na fuori onda blog david incamicia odražava ovo stanovište, koje teži da kritikuje pokret zato što je prebacio svu krivicu na sadašnju vladu, koja je u novembru prošle godine nasledila od berlusconija zemlju sa slomljenom ekonomijom i poljuljanim medjunarodnim ugledom:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: