Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
interruzione della prescrizione dell'azione
prerušenie premlčacej lehoty v konaní
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
interruzione dei termini di pagamento
prerušenie lehoty pre platbu
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
termini della licenza
licenčná zmluva
Последнее обновление: 2012-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
articolo 91 interruzione dei termini di pagamento
Článok 91 prerušenie lehoty pre platbu
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.1. termini della valutazione
3.1. podmienky hodnotenia
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
accetto i termini della licenza
súhlasím s licenčnou zmluvou
Последнее обновление: 2012-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
interruzione dei termini di pagamento e sospensione dei pagamenti
prerušenie lehoty na platbu a pozastavenie platieb
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sospensione della prescrizione dell'azione
zastavenie plynutia premlčacej lehoty v stíhaní
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sezione 6 interruzione dei termini di pagamento e sospensione dei pagamenti
oddiel 6 preruŠenie lehoty pre platbu a pozastavenie platieb
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
costituiscono in particolare atti interruttivi della prescrizione;
Úkony, ktoré prerušujú plynutie tejto lehoty, zahrňujú najmä:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. in merito alla questione fondamentale della prescrizione
1. k zÁsadnej otÁzke premlČania
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aperto per precisare i termini della prossima riforma.
sprh nie je súbor prísnych obmedzení, ale dynamický rámec, v ktorom môžu členské štáty a zainteresované strany určiť a pracovať na vytvorení takého druhu rybárskeho odvetvia, aké by chceli mať.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È necessario accettare i termini della licenza prima di procedere
licenčnú zmluvu musíte potvrdiť
Последнее обновление: 2012-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
modulo di controllo per i medici da compilarsi prima della prescrizione
kontrolný zoznam, ktorý má lekár použiť pred predpísaním lieku
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prima della prescrizione, consultare il riassunto delle caratteristiche del prodotto
predtým ako prípravok predpíšete, zoznámte sa, prosím, so súhrnom charakteristických vlastností lieku.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sospensione della prescrizione dell'esecuzionela prescrizione dell'esecuzione rimane sospesa:
zastavenie plynutia premlčacej lehoty pri výkone rozhodnutia
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. l'interruzione della prescrizione vale nei confronti di tutte le imprese ed associazioni di imprese che abbiano partecipato all'infrazione.
2. prerušenie premlčacej lehoty bude platiť pre všetky podniky alebo združenia podnikov, ktoré sa zúčastnili na porušení.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È importante continuare a prendere tarceva ogni giorno, per tutta la durata della prescrizione medica.
je dôležité užívať tarcevu každý deň tak dlho ako vám predpísal lekár.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
le informazioni sullo stato della prescrizione del prodotto si trovano sull’ etichetta della confezione.
informácie o predpisovaní tohto lieku nájdete na obale.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
1. in materia di sospensione della prescrizione sono applicabili soltanto le disposizioni della parte contraente richiedente.
1. pre prerušenie premlčacej lehoty sú určujúce len predpisy žiadajúcej zmluvnej strany.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: