Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
apparecchi per l'analisi dei fumi
analyzátory dymu
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
ciò ha consentito non solamente una drastica riduzione del 50% dei fumi ma ha altresì invertito i
nielenže to znižuje výpary až o 50%, ale aj spotreba energie je približne o 30% nižšia a vďaka tomu klesajú aj emisie oxidu uhličitého.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il personale del treno deve essere in grado di ridurre al minimo la diffusione e l'inalazione dei fumi in caso di incendio.
vlakový personál musí byť schopný minimalizovať šírenie a vdychovanie výparov v prípade požiaru.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
airflowcontrol è un sistema termico a risparmio energetico basato sulla gestione della ventilazione necessaria e delle aperture per l’evacuazione dei fumi dai pozzi degli ascensori.
airflowcontrol je systém úspory tepelnej energie založený na riadení otvorov na vetranie a odvádzanie dymu, ktorými sú povinne vybavené výťahové šachty.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la progettazione degli impianti fissi e del materiale rotabile e la scelta dei materiali utilizzati devono essere fatti allo scopo di limitare la produzione, la propagazione e gli effetti del fuoco e dei fumi in caso di incendio.
konštrukčné riešenie pevných inštalácií a koľajových vozidiel a výber použitých materiálov musia byť zamerané na obmedzenie vzniku, šírenia a účinkov ohňa a dymu v prípade požiaru.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
la progettazione degli impianti fissi e del materiale rotabile nonché la scelta dei materiali utilizzati devono essere fatti allo scopo di limitare la produzione, la propagazione e gli effetti del fuoco e dei fumi in caso di incendio.
„konštrukcia pevných zariadení a železničných koľajových vozidiel a výber použitých materiálov sa musí usilovať o obmedzenie tvorby, šírenia a účinkov ohňa a dymu v prípade požiaru.“
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
(22) considerando che, nel caso dei motori ad accensione per compressione (motori diesel), la misurazione dell'opacità dei fumi è considerata un indicatore sufficiente dello stato di manutenzione dei veicoli per quanto riguarda le emissioni;
(22) keďže v prípade vznetových (dieselových) motorov sa meranie priesvitnosti výfukových plynov považuje za primeraný indikátor úrovne údržby vozidla vzhľadom na emisie;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: