Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i gioielli sono tollerati con moderazione, ma solo per le donne.
plat sa obyčajne vyjadruje ako týždenný alebo mesačný.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ha invitato con fermezza tu e le parti ad agire con moderazione.
dôrazne vyzvala všetky strany, aby konali zdržanlivo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la recente moderazione salariale ha contribuito ad attenuare le spinte inflazionistiche interne.
nedávne zmiernenie mzdového rastu pomáha tlmiť domáce inflačné tlaky.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
emergono inoltre crescenti segnali di una moderazione più generalizzata delle pressioni inflazionistiche.
okrem toho sa množia známky rozsiahlejšieho znižovania inflačných tlakov.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
di conseguenza, a suo giudizio, un contributo come quello di moderazione dovuto in belgio dal sig.
31 z toho podľa súdneho dvora vyplýva, že sociálny príspevok, akým je zmierňovacie poistné, ktoré je pán allard povinný zaplatiť v belgicku, „má byť vypočítané so zohľadnením príjmov dosiahnutých vo francúzsku“.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la moderazione dell' attività osservata dalla metà del 2004 è in parte connessa al rincaro del greggio .
spomaľovanie hospodárskej aktivity od polovice roka 2004 čiastočne súvisí so zvyšovaním cien ropy .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
-alla riduzione dei disavanzi pubblici, che è legata alla stabilità dei prezzi e alla moderazione fiscale,
-zníženie verejných deficitov, ktoré súvisí so stabilitou cien a miernymi daňami;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopo un notevole rafforzamento in aprile, anche la crescita di m1 ha registrato una moderazione in maggio, pur restando vigorosa.
po značnom zvýšení rastu menového agregátu m1 v apríli sa jeho rast v máji spomalil, aj keď stále zostáva výrazný.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
insieme alla moderazione dei profitti e al deterioramento delle condizioni di finanziamento, ciò indurrebbe una flessione della crescita degli investimenti.
to by v spojení s nižšími ziskami a horšími podmienkami financovania malo spôsobiť pokles rastu investícií.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
gli ultimi dati disponibili, aggiornati a fine ottobre, evidenziano una protratta moderazione del tasso di crescita dei prestiti al settore privato non finanziario.
najnovšie dostupné údaje, a to konkrétne údaje do konca októbra, poukazujú na pokračujúci pokles miery rastu úverov poskytovaných nefinančnému súkromnému sektoru.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
per effetto del miglioramento delle condizioni economiche e della moderazione salariale, il numero di occupati e la partecipazione alle forze di lavoro hanno registrato un incremento significativo.
v dôsledku priaznivejších hospodárskych podmienok a obmedzeného rastu miezd sa počet zamestnaných osôb, ako i miera zapojenia pracovných síl do pracovného procesu podstatne zvýšili.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
per contro , gli investimenti privati nell' edilizia residenziale segnerebbero un rallentamento nel periodo in esame , rispecchiando la protratta moderazione nei mercati immobiliari .
naopak spomaliť by sa v priebehu sledovaného horizontu mali súkromné investície do nehnuteľností na bývanie .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nel mercato del lavoro sono necessari moderazione salariale, incentivi efficaci al lavoro e una sufficiente flessibilità, per impedire che la disoccupazione strutturale raggiunga livelli significativamente più elevati nei prossimi anni.
na trhu práce je potrebné zabezpečiť primeranú tvorbu miezd, účinné stimuly motivujúce pracovať a dostatočne pružný trh práce s cieľom zamedziť podstatne vyššej štrukturálnej nezamestnanosti v nasledujúcich rokoch.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ciò ha creato un contesto di stabilità dei prezzi nell ’ area , esercitando un effetto di moderazione sul processo di formazione dei salari e dei prezzi .
výsledkom je prostredie cenovej stability v eurozóne , ktoré zmierňuje rast cien a mzdových nákladov .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i risultati dell' analisi monetaria confermano la valutazione di spinte inflazionistiche contenute nel medio termine , a fronte della continua moderazione dell' espansione della moneta e del credito .
výsledok menovej analýzy potvrdzuje záver o slabých strednodobých inflačných tlakoch , keďže menový a úverový rast sa stále zmierňuje .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in questa prospettiva , pur registrando una moderazione , l' espansione economica mondiale dovrebbe continuare a mostrare una relativa capacità di tenuta , grazie in particolare alla crescita vigorosa delle economie emergenti .
z tohto pohľadu má rast svetového hospodárstva i napriek určitému spomaleniu pomerne nerušene pokračovať , a to najmä vďaka nepretržitému rastu v nových trhových ekonomikách .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
negli ultimi dati trova chiaro riscontro l' indebolimento dell' attività economica dell' area dell' euro , con una moderazione della domanda interna e l' inasprimento delle condizioni di finanziamento .
najnovšie údaje jednoznačne potvrdzujú , že pri oslabenom domácom dopyte a menej priaznivých podmienkach financovania hospodárska aktivita v eurozóne slabne .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: