Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
amministrazioni pubbliche
sektor država
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
-miglioramento della capacità delle amministrazioni competenti e delle organizzazioni della società civile;
-opredelitev dobrih praks in uspehov na tem področju;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
designazione delle autorità competenti e delle amministrazioni
imenovanje pristojnih organov in uprav
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È inoltre necessario garantire una buona applicazione delle disposizioni in materia prevedendo una collaborazione tra le amministrazioni competenti degli stati membri.
poleg tega je treba zagotoviti pravilno izvajanje pomembnih določb s tem, da se predvidi sodelovanje med pristojnimi upravnimi organi v državah članicah.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le esportazioni di quantitativi minimi di prodotti non presentano alcuna importanza economica e possono rappresentare un inutile sovraccarico di lavoro per le amministrazioni competenti.
izvoz zelo majhnih količin proizvodov ekonomsko ni pomemben in po nepotrebnem obremenjuje pristojne organe.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essi instaurano a tal fine una collaborazione tra i servizi competenti delle loro amministrazioni.
v ta namen vzpostavijo sodelovanje med pristojnimi službami svojih uprav.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
2.2.3.4 formulare proposte per il miglioramento delle informazioni e della formazione delle amministrazioni competenti in merito alla questione dei frontalieri;
2.2.3.4 izdelati predloge za boljšo seznanjenost in izobrazbo pristojnih uprav o problematiki obmejnih delavcev;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli apparati e le pratiche amministrative dei settori competenti della pubblica amministrazione nazionale.
zakonodajni mehanizmi in upravni postopki odgovornih delov nacionalne uprave.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nel corso della verifica presso i produttori esportatori inclusi nel campione, la commissione ha avuto accesso ad alcuni avvisi pubblicati dalle amministrazioni competenti circa i diritti d'uso di terreni che potevano essere oggetto di trasferimento.
komisija je med preverjanjem vzorčenih proizvajalcev izvoznikov zbrala nekaj obvestil pristojnih organov o pravicah do uporabe zemljišč, ki so na voljo za prenos.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il detto anticipo si trasforma nel momento in cui la domanda di sussidio per incapacità ottiene un esito favorevole, ma quando tale domanda viene rifiutata, esso si consolida come indennità di disoccupazione in senso stretto, senza dar luogo ad alcun conguaglio tra le amministrazioni competenti 54.
zadevno predplačilo se spremeni, ko se zahtevku za invalidsko dajatev ugodi, vendar če se zahtevek zavrne, ostane nadomestilo za brezposelnost v ožjem pomenu, ne da bi povzročilo kakr�no koli nadomestilo zneskov med pristojnimi upravami 54.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) "amministrazione", le autorità pubbliche dei paesi partecipanti competenti per l'imposizione;
(b) "uprava" je javni organ v sodelujočih državah, odgovoren za izvajanje obdavčevanja;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
per questi motivi, è stato previsto un regime specifico senza titoli di esportazione inteso, da un lato, ad agevolare le operazioni di esportazione e, dall'altro, ad evitare un inutile sovraccarico amministrativo per gli operatori economici e le amministrazioni competenti.
za poenostavitev tovrstnih izvoznih poslov in za preprečevanje prevelikega upravnega bremena je za gospodarske subjekte in pristojne organe v ta namen predviden poseben sistem, ki ne zahteva izvoznega dovoljenja.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(13) l'importo della cauzione che deve essere costituita per ottenere un titolo può, in taluni casi, essere minimo. per non appesantire il compito delle amministrazioni competenti, è opportuno non esigere in tali casi la costituzione della cauzione.
(13) v nekaterih primerih je znesek varščine, ki je potreben za dovoljenje ali potrdilo, lahko izredno majhen. da bi zmanjšali obremenitev za upravo, v takih primerih varščina ni potrebna.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amministrazione.
uprava.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 15
Качество:
Источник: