Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
di esse godrete fino ad un termine stabilito.
katika hao nyinyi mna manufaa mpaka muda maalumu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
cinque di esse erano stolte e cinque sagge
watano miongoni mwao walikuwa wapumbavu na watano walikuwa wenye busara.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
se poi vi obbediscono, non fate più nulla contro di esse.
wakikut'iini msiwatafutie njia ya kuwaudhi bure.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
così come godrete di esse, verserete loro la dote che è dovuta.
kama mnavyo starehe nao, basi wapeni mahari yao kwa kuwa ni waajibu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
poi le distruggemmo a causa dei loro peccati e suscitammo, dopo ciascuna di loro, un'altra generazione.
mwishoe tukawaangamiza kwa madhambi yao; na tukaanzisha baada yao kizazi kingine.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ma a nessuna di esse fu mandato elia, se non a una vedova in sarepta di sidone
hata hivyo, eliya hakutumwa kwa mjane yeyote ila kwa mwanamke mjane wa sarepta, sidoni.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
poi lo crocifissero e si divisero le sue vesti, tirando a sorte su di esse quello che ciascuno dovesse prendere
basi, wakamsulubisha, wakagawana mavazi yake kwa kuyapigia kura waamue nani angepata nini.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ciascuno di loro vorrebbe che gli fossero dati fogli dispiegati.
ati kila mmoja katika wao anataka apewe nyaraka zilizo funuliwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
comunque, a ciascuno di loro allah ha promesso il meglio.
na wote hao mwenyezi mungu amewaahidia wema.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
apparvero loro lingue come di fuoco che si dividevano e si posarono su ciascuno di loro
kisha, vikatokea vitu vilivyoonekana kama ndimi za moto, vikagawanyika na kutua juu ya kila mmoja wao.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ciascuno di loro desidera che lo si lasci entrare nel giardino della delizia?
kwani kila mmoja wao anatumai kuingizwa katika pepo ya neema?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a ciascuno di noi, tuttavia, è stata data la grazia secondo la misura del dono di cristo
kila mmoja wetu amepewa neema kadiri ya kipimo alichojaliwa na kristo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
uno degli obiettivi principali è comprendere l'evoluzione della situazione di tali famiglie e l'impatto delle politiche pubbliche e degli shock esterni su di esse.
moja wapo ya malengo makuu ni kupata uelewa wa mabadiliko ya hali ya maisha vijijini na athari zinazotokana na hatua za wananchi na matatizo ya nje kwenye hali za maisha.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
e ricorda ismaele, eliseo e dhû'l kifl, ciascuno di loro è tra i migliori.
na mkumbuke ismail na alyasaa na dhulkifli, na wote hao ni katika walio bora.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a ciascuno di essi spetta il peccato di cui si è caricato, ma colui che se ne è assunto la parte maggiore, avrà un castigo immenso.
kila mtu katika wao atapata aliyo yachuma katika madhambi. na yule aliyejitwika sehemu yake kubwa miongoni mwao, atapata adhabu kubwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
questo è l'avvertimento che ti do, figlio mio timòteo, in accordo con le profezie che sono state fatte a tuo riguardo, perché, fondato su di esse, tu combatta la buona battagli
mwanangu timotheo, nakukabidhi amri hii kufuatana na maneno ya unabii yaliyosemwa zamani juu yako. yatumie maneno hayo yawe silaha yako katika kupigana vita vizuri,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ma tu, perché giudichi il tuo fratello? o anche tu, perché disprezzi il tuo fratello? poiché tutti compariremo davanti al tribunale di dio; poiché è scritto: ‘come io vivo’, dice geova, ‘a me si piegherà ogni ginocchio, e ogni lingua esprimerà aperto riconoscimento a dio’”. così, dunque, ciascuno di noi renderà conto di se stesso a dio.
lakini kwa nini wewe unamhukumu ndugu yako? au kwa nini wewe pia unamdharau ndugu yako? kwa maana sisi sote tutasimama mbele ya kiti cha hukumu cha mungu; kwa maana imeandikwa: “‘kama ninavyoishi,’ asema yehova, ‘kila goti litapigwa mbele zangu, na kila ulimi utakiri waziwazi kwa mungu.’” hivyo, basi, kila mmoja wetu atatoa hesabu kwa mungu kwa ajili yake mwenyewe.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.