Вы искали: imparato (Итальянский - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Swahili

Информация

Italian

imparato

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Суахили

Информация

Итальянский

hai imparato bene italiano

Суахили

ni kwa uwezo wa roho mtakatifu

Последнее обновление: 2023-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

abbiamo imparato molto da meena.

Суахили

tumejifunza mengi kutoka kwa meena.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma voi non così avete imparato a conoscere cristo

Суахили

lakini ninyi hamkujifunza hivyo juu ya kristo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nel 2011 il mondo ha imparato qualcosa in più sul potere trasformativo dei citizen media online.

Суахили

mwaka 2011 dunia imejifunza zaidi juu ya nguvu ya mabadiliko iliyo kwenye vyombo vya habari za kiraia vya mtandaoni.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tu però rimani saldo in quello che hai imparato e di cui sei convinto, sapendo da chi l'hai appres

Суахили

lakini wewe dumu katika ukweli ule uliofundishwa, ukaukubali kabisa. unawajua wale waliokuwa walimu wako.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

infatti io non l'ho ricevuto né l'ho imparato da uomini, ma per rivelazione di gesù cristo

Суахили

wala mimi sikuipokea kutoka kwa binadamu, wala sikufundishwa na mtu. yesu kristo mwenyewe ndiye aliyenifunulia.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma la scienza gonfia, mentre la carità edifica. se alcuno crede di sapere qualche cosa, non ha ancora imparato come bisogna sapere

Суахили

anayefikiri kwamba anajua kitu, kwa kweli hajui chochote kama inavyompasa.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sta scritto nei profeti: e tutti saranno ammaestrati da dio. chiunque ha udito il padre e ha imparato da lui, viene a me

Суахили

manabii wameandika: watu wote watafundishwa na mungu. kila mtu anayemsikia baba na kujifunza kutoka kwake, huja kwangu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

riguardo all'amore fraterno, non avete bisogno che ve ne scriva; voi stessi infatti avete imparato da dio ad amarvi gli uni gli altri

Суахили

hakuna haja ya kuwaandikieni juu ya kuwapenda ndugu zenu waumini. ninyi wenyewe mmefundishwa na mungu namna mnavyopaswa kupendana.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

d'altra parte, secondo mirelis morales tovar del blog caracas ciudad de la furia, l'opposizione non ha imparato abbastanza:

Суахили

wakati huo huo, kwa mujibu wa mwanablogu mirelis morales tovar wa caracas ciudad de la furia , upinzani haujajifunza vya kutosha:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

date i miei saluti ad ampliato, mio diletto nel signore. salutate urbano, nostro compagno d’opera in cristo, e il mio diletto stachi. salutate apelle, l’approvato in cristo. salutate quelli della casa di aristobulo. 11 salutate erodione mio parente. salutate quelli della casa di narcisso che sono nel signore. salutate trifena e trifosa, donne che hanno faticato nel signore. salutate perside, nostra diletta, poiché ha compiuto molte fatiche nel signore. salutate rufo, l’eletto nel signore, e la madre sua e mia. 14 salutate asincrito, flegonte, erme, patroba, erma e i fratelli che sono con loro. salutate filologo e giulia, nereo e sua sorella, e olimpa e tutti i santi che sono con loro. salutatevi gli uni gli altri con un santo bacio. tutte le congregazioni del cristo vi salutano. ora vi esorto, fratelli, a tenere d’occhio quelli che causano divisioni e occasioni d’inciampo contro l’insegnamento che avete imparato, ed evitateli. poiché gli uomini di quella sorta non sono schiavi del nostro signore cristo, ma del loro proprio ventre; e con discorso blando e parlar complimentoso seducono i cuori dei semplici. poiché la vostra ubbidienza è divenuta nota a tutti. perciò mi rallegro di voi. ma voglio che siate saggi in quanto a ciò che è bene, e innocenti in quanto a ciò che è male. da parte sua, l’iddio che dà pace stritolerà fra breve satana sotto i vostri piedi. l’immeritata benignità del nostro signore gesù sia con voi.

Суахили

mpeni salamu zangu ampliato mpendwa wangu katika bwana. salimuni urbano mfanyakazi mwenzetu katika kristo, na stako mpendwa wangu. salimuni apele, aliyekubaliwa katika kristo. salimuni wale wa nyumbani mwa aristobulo. salimuni herodioni aliye wa jamaa yangu. salimuni wale wa nyumbani mwa narkiso walio katika bwana. salimuni trifaina na trifosa, wanawake wanaofanya kazi kwa bidii katika bwana. salimuni persisi mpendwa wetu, kwa maana mwanamke huyo alifanya kazi nyingi katika bwana. salimuni rufo aliye mchaguliwa katika bwana, na mama yake na yangu. salimuni asinkrito, flegoni, hermesi, patroba, hermasi, na akina ndugu walio pamoja nao. salimuni filologo na yulia, nerea na dada yake, na olimpa, na watakatifu wote walio pamoja nao. salimianeni kwa busu takatifu. makutaniko yote ya kristo yanawasalimu ninyi. sasa nawahimiza ninyi, akina ndugu, waangalieni wale wanaosababisha migawanyiko na kusababisha kukwazika kinyume cha fundisho ambalo mmejifunza, nanyi mjiepushe nao. kwa maana watu wa namna hiyo ni watumwa, si wa bwana wetu kristo, bali wa matumbo yao wenyewe; na kwa maneno laini na maneno ya kusifusifu wao huishawishi mioyo ya wasio na lawama. kwa maana utii wenu umekuja kujulikana na wote. kwa hiyo nashangilia juu yenu. lakini nataka ninyi muwe wenye hekima kuhusu yaliyo mema, bali wasio na hatia kuhusu yaliyo maovu. kwa upande wake, mungu anayetoa amani atamponda shetani chini ya miguu yenu upesi. fadhili zisizostahiliwa za bwana wetu yesu na ziwe pamoja nanyi.

Последнее обновление: 2013-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,924,802 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK