Вы искали: ma de dove sei (Итальянский - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Swahili

Информация

Italian

ma de dove sei

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Суахили

Информация

Итальянский

ed entrato di nuovo nel pretorio disse a gesù: «di dove sei?». ma gesù non gli diede risposta

Суахили

basi, akaingia tena ndani ya ikulu, akamwuliza yesu, "umetoka wapi wewe?" lakini yesu hakumjibu neno.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

ricorda dunque da dove sei caduto, ravvediti e compi le opere di prima. se non ti ravvederai, verrò da te e rimuoverò il tuo candelabro dal suo posto

Суахили

basi, pakumbuke pale ulipokuwa kabla ya kuanguka, ukayaache madhambi yako, na kufanya kama ulivyofanya pale awali. la sivyo, naja kwako na kukiondoa kinara chako mahali pake.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

udirono poi la voce di geova dio che camminava nel giardino verso l’ora del giorno in cui soffia la brezza, e l’uomo e sua moglie andarono a nascondersi dalla faccia di geova dio fra gli alberi del giardino. e geova dio chiamava l’uomo, dicendogli: “dove sei?” infine egli disse: “ho udito la tua voce nel giardino, ma ho avuto timore perché ero nudo e perciò mi sono nascosto”. allora disse: “chi ti ha fatto sapere che eri nudo? hai mangiato dell’albero di cui ti avevo comandato di non mangiare?” e l’uomo proseguì, dicendo: “la donna che desti perché fosse* con me, essa mi ha dato del frutto dell’albero e così ho mangiato”. allora geova dio disse alla donna: “che cos’è questo che hai fatto?” a ciò la donna rispose: “il serpente, esso mi ha ingannata e così ho mangiato”.

Суахили

baadaye wakasikia sauti ya yehova mungu akitembea katika bustani karibu na wakati wenye upepo mtulivu wa siku, naye huyo mwanamume na mke wake wakajificha kutoka mbele za uso wa yehova mungu katikati ya miti ya bustani. na yehova mungu akaendelea kumwita huyo mwanamume na kumuuliza: “uko wapi?” mwishowe akasema: “niliisikia sauti yako katika bustani, lakini niliogopa kwa sababu nilikuwa uchi, na basi nikajificha.” ndipo akasema: “ni nani alikuambia ya kwamba ulikuwa uchi? je, umekula matunda ya mti ambao nilikuamuru usile matunda yake?” na huyo mwanamume akaendelea kusema: “mwanamke uliyenipa awe pamoja nami, alinipa tunda kutoka katika ule mti nami nikala.” kwa hiyo yehova mungu akamwambia mwanamke: “ni nini hili ulilofanya?” mwanamke akajibu: “yule nyoka—alinidanganya nami nikala.”

Последнее обновление: 2013-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,725,811,000 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK