Вы искали: santi (Итальянский - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Swahili

Информация

Italian

santi

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Суахили

Информация

Итальянский

i sepolcri si aprirono e molti corpi di santi morti risuscitarono

Суахили

makaburi yakafunguka na watu wengi wa mungu waliokufa wakafufuliwa;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

poiché sta scritto: voi sarete santi, perché io sono santo

Суахили

maandiko yasema: "muwe watakatifu, kwa kuwa mimi ni mtakatifu."

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

come aveva promesso per bocca dei suoi santi profeti d'un tempo

Суахили

aliahidi hapo kale kwa njia ya manabii wake watakatifu,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

cioè il mistero nascosto da secoli e da generazioni, ma ora manifestato ai suoi santi

Суахили

ambao ni siri aliyowaficha binadamu wote tangu milele, lakini sasa amewajulisha watu wake.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

domandandoci con insistenza la grazia di prendere parte a questo servizio a favore dei santi

Суахили

walitusihi sana wapewe nafasi ya kushiriki katika huduma hii ya kuwasaidia watu wa mungu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dietro il secondo velo poi c'era una tenda, detta santo dei santi, co

Суахили

nyuma ya pazia la pili, kulikuwa na hema iliyoitwa mahali patakatifu kupita pote.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

così dunque voi non siete più stranieri né ospiti, ma siete concittadini dei santi e familiari di dio

Суахили

basi, ninyi si wageni tena, wala si watu wa nje; ninyi ni raia pamoja na watu wa mungu, na ni watu wa jamaa ya mungu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ai santi e fedeli fratelli in cristo dimoranti in colossi grazia a voi e pace da dio, padre nostro

Суахили

tunawaandikia ninyi watu wa mungu huko kolosai, ndugu zetu waaminifu katika kuungana na kristo. tunawatakieni neema na amani kutoka kwa mungu baba yetu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e dalla mano dell'angelo il fumo degli aromi salì davanti a dio, insieme con le preghiere dei santi

Суахили

moshi wa ubani ukapanda juu, pamoja na sala za watu wa mungu, kutoka mikononi mwake huyo malaika aliyekuwa mbele ya mungu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quanto alla fornicazione e a ogni specie di impurità o cupidigia, neppure se ne parli tra voi, come si addice a santi

Суахили

kwa vile ninyi ni watu wa mungu, basi uasherati, uchafu wowote ule au choyo visitajwe kamwe miongoni mwenu.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e vidi che quella donna era ebbra del sangue dei santi e del sangue dei martiri di gesù. al vederla, fui preso da grande stupore

Суахили

nikamwona huyo mwanamke amelewa damu ya watu wa mungu, na damu ya watu waliouawa kwa sababu ya kumtangaza yesu. nilipomwona nilishangaa mno.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a quanti sono in roma diletti da dio e santi per vocazione, grazia a voi e pace da dio, padre nostro, e dal signore gesù cristo

Суахили

basi, ninawaandikia ninyi nyote mlioko roma ambao mungu anawapenda, akawateua muwe watu wake. nawatakieni neema na amani kutoka kwa mungu baba yetu na bwana yesu kristo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a me, che sono l'infimo fra tutti i santi, è stata concessa questa grazia di annunziare ai gentili le imperscrutabili ricchezze di cristo

Суахили

mimi ni mdogo kuliko watu wote wa mungu; lakini amenijalia neema yake, ili niwahubirie watu wa mataifa utajiri wake kristo usiopimika,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

beati e santi coloro che prendono parte alla prima risurrezione. su di loro non ha potere la seconda morte, ma saranno sacerdoti di dio e del cristo e regneranno con lui per mille anni

Суахили

wameneemeka sana, tena heri yao wote wanaoshiriki ufufuo huu wa kwanza. kifo cha pili hakitakuwa na nguvu juu yao; watakuwa makuhani wa mungu na wa kristo, na watatawala pamoja naye kwa miaka elfu moja.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

berrà il vino dell'ira di dio che è versato puro nella coppa della sua ira e sarà torturato con fuoco e zolfo al cospetto degli angeli santi e dell'agnello

Суахили

yeye mwenyewe atakunywa divai ya ghadhabu ya mungu, ambayo imemiminwa katika kikombe cha ghadhabu yake bila kuchanganywa na maji. mtu huyo atateseka ndani ya moto na kiberiti mbele ya malaika watakatifu na mbele ya mwanakondoo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

egli dev'esser accolto in cielo fino ai tempi della restaurazione di tutte le cose, come ha detto dio fin dall'antichità, per bocca dei suoi santi profeti

Суахили

ni lazima yeye abaki huko mbinguni mpaka utakapofika wakati wa kurekebishwa vitu vyote, kama mungu alivyosema kwa njia ya manabii wake watakatifu wa tangu zamani.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alla chiesa di dio che è in corinto, a coloro che sono stati santificati in cristo gesù, chiamati ad essere santi insieme a tutti quelli che in ogni luogo invocano il nome del signore nostro gesù cristo, signore nostro e loro

Суахили

tunawaandikia ninyi mlio kanisa la mungu huko korintho. ninyi mmefanywa watakatifu katika kuungana na kristo yesu, mkaitwa muwe watu wa mungu, pamoja na watu wote popote wanaomwomba bwana wetu yesu kristo aliye bwana wao na wetu pia.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

chi si vergognerà di me e delle mie parole davanti a questa generazione adultera e peccatrice, anche il figlio dell'uomo si vergognerà di lui, quando verrà nella gloria del padre suo con gli angeli santi»

Суахили

mtu yeyote katika kizazi hiki kiovu na kisichomjali mungu anayenionea aibu mimi na mafundisho yangu, mwana wa mtu atamwonea aibu mtu huyo wakati atakapokuja katika utukufu wa baba yake pamoja na malaika watakatifu."

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

date i miei saluti ad ampliato, mio diletto nel signore. salutate urbano, nostro compagno d’opera in cristo, e il mio diletto stachi. salutate apelle, l’approvato in cristo. salutate quelli della casa di aristobulo. 11 salutate erodione mio parente. salutate quelli della casa di narcisso che sono nel signore. salutate trifena e trifosa, donne che hanno faticato nel signore. salutate perside, nostra diletta, poiché ha compiuto molte fatiche nel signore. salutate rufo, l’eletto nel signore, e la madre sua e mia. 14 salutate asincrito, flegonte, erme, patroba, erma e i fratelli che sono con loro. salutate filologo e giulia, nereo e sua sorella, e olimpa e tutti i santi che sono con loro. salutatevi gli uni gli altri con un santo bacio. tutte le congregazioni del cristo vi salutano. ora vi esorto, fratelli, a tenere d’occhio quelli che causano divisioni e occasioni d’inciampo contro l’insegnamento che avete imparato, ed evitateli. poiché gli uomini di quella sorta non sono schiavi del nostro signore cristo, ma del loro proprio ventre; e con discorso blando e parlar complimentoso seducono i cuori dei semplici. poiché la vostra ubbidienza è divenuta nota a tutti. perciò mi rallegro di voi. ma voglio che siate saggi in quanto a ciò che è bene, e innocenti in quanto a ciò che è male. da parte sua, l’iddio che dà pace stritolerà fra breve satana sotto i vostri piedi. l’immeritata benignità del nostro signore gesù sia con voi.

Суахили

mpeni salamu zangu ampliato mpendwa wangu katika bwana. salimuni urbano mfanyakazi mwenzetu katika kristo, na stako mpendwa wangu. salimuni apele, aliyekubaliwa katika kristo. salimuni wale wa nyumbani mwa aristobulo. salimuni herodioni aliye wa jamaa yangu. salimuni wale wa nyumbani mwa narkiso walio katika bwana. salimuni trifaina na trifosa, wanawake wanaofanya kazi kwa bidii katika bwana. salimuni persisi mpendwa wetu, kwa maana mwanamke huyo alifanya kazi nyingi katika bwana. salimuni rufo aliye mchaguliwa katika bwana, na mama yake na yangu. salimuni asinkrito, flegoni, hermesi, patroba, hermasi, na akina ndugu walio pamoja nao. salimuni filologo na yulia, nerea na dada yake, na olimpa, na watakatifu wote walio pamoja nao. salimianeni kwa busu takatifu. makutaniko yote ya kristo yanawasalimu ninyi. sasa nawahimiza ninyi, akina ndugu, waangalieni wale wanaosababisha migawanyiko na kusababisha kukwazika kinyume cha fundisho ambalo mmejifunza, nanyi mjiepushe nao. kwa maana watu wa namna hiyo ni watumwa, si wa bwana wetu kristo, bali wa matumbo yao wenyewe; na kwa maneno laini na maneno ya kusifusifu wao huishawishi mioyo ya wasio na lawama. kwa maana utii wenu umekuja kujulikana na wote. kwa hiyo nashangilia juu yenu. lakini nataka ninyi muwe wenye hekima kuhusu yaliyo mema, bali wasio na hatia kuhusu yaliyo maovu. kwa upande wake, mungu anayetoa amani atamponda shetani chini ya miguu yenu upesi. fadhili zisizostahiliwa za bwana wetu yesu na ziwe pamoja nanyi.

Последнее обновление: 2013-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,964,353 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK