Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mannaggia
mannaggia
Последнее обновление: 2023-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e non date occasione al diavolo
ni bigyan daan man ang diablo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allora il diavolo lo lasciò ed ecco angeli gli si accostarono e lo servivano
nang magkagayo'y iniwan siya ng diablo; at narito, nagsidating ang mga anghel at siya'y pinaglingkuran.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allora gesù fu condotto dallo spirito nel deserto per esser tentato dal diavolo
nang magkagayo'y inihatid ng espiritu santo si jesus sa ilang upang siya'y tuksuhin ng diablo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rivestitevi dell'armatura di dio, per poter resistere alle insidie del diavolo
mangagbihis kayo ng buong kagayakan ng dios, upang kayo'y magsitibay laban sa mga lalang ng diablo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allora il diavolo lo condusse con sé nella città santa, lo depose sul pinnacolo del tempi
nang magkagayo'y dinala siya ng diablo sa bayang banal; at inilagay siya sa taluktok ng templo,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopo aver esaurito ogni specie di tentazione, il diavolo si allontanò da lui per ritornare al tempo fissato
at nang matapos ng diablo ang lahat ng pagtukso, ay hiniwalayan siya niya ng ilang panahon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e ritornino in sé sfuggendo al laccio del diavolo, che li ha presi nella rete perché facessero la sua volontà
at sila'y makawala sa silo ng diablo, na bumihag sa kanila ayon sa kaniyang kalooban.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inoltre non sia un neofita, perché non gli accada di montare in superbia e di cadere nella stessa condanna del diavolo
hindi baguhan, baka siya kung magpalalo ay mahulog sa kaparusahan ng diablo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di nuovo il diavolo lo condusse con sé sopra un monte altissimo e gli mostrò tutti i regni del mondo con la loro gloria e gli disse
muling dinala siya ng diablo sa isang bundok na lubhang mataas, at ipinamalas sa kaniya ang lahat ng mga kaharian sa sanglibutan, at ang kaluwalhatian nila;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
afferrò il dragone, il serpente antico - cioè il diavolo, satana - e lo incatenò per mille anni
at sinunggaban niya ang dragon, ang matandang ahas, na siyang diablo at satanas, at ginapos na isang libong taon,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allora il diavolo gli disse: «se tu sei figlio di dio, dì a questa pietra che diventi pane»
at sinabi sa kaniya ng diablo, kung ikaw ang anak ng dios, ipag-utos mo na ang batong ito ay maging tinapay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cioè come dio consacrò in spirito santo e potenza gesù di nazaret, il quale passò beneficando e risanando tutti coloro che stavano sotto il potere del diavolo, perché dio era con lui
sa makatuwid baga'y si jesus na taga nazaret, kung paanong siya'y pinahiran ng dios ng espiritu santo at ng kapangyarihan: na naglilibot na gumagawa ng mabuti, at nagpapagaling sa lahat ng mga pinahihirapan ng diablo; sapagka't sumasa kaniya ang dios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da questo si distinguono i figli di dio dai figli del diavolo: chi non pratica la giustizia non è da dio, né lo è chi non ama il suo fratello. carit
dito nahahayag ang mga anak ng dios, at ang mga anak ng diablo: ang sinomang hindi gumagawa ng katuwiran ay hindi sa dios, ni ang hindi umiibig sa kaniyang kapatid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i semi caduti lungo la strada sono coloro che l'hanno ascoltata, ma poi viene il diavolo e porta via la parola dai loro cuori, perché non credano e così siano salvati
at ang mga sa tabi ng daan, ay ang nangakinig; kung magkagayo'y dumarating ang diablo, at inaalis ang salita sa kanilang puso, upang huwag silang magsisampalataya at mangaligtas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e il diavolo, che li aveva sedotti, fu gettato nello stagno di fuoco e zolfo, dove sono anche la bestia e il falso profeta: saranno tormentati giorno e notte per i secoli dei secoli
at ang diablo na dumaya sa kanila ay ibinulid sa dagatdagatang apoy at asupre, na kinaroroonan din naman ng hayop at ng bulaang propeta; at sila'y pahihirapan araw at gabi magpakailan kailan man.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'arcangelo michele quando, in contesa con il diavolo, disputava per il corpo di mosè, non osò accusarlo con parole offensive, ma disse: ti condanni il signore
datapuwa't ang arkanghel miguel, nang makipaglaban sa diablo, na nakikipagtalo tungkol sa katawan ni moises, ay hindi nangahas gumamit laban sa kaniya ng isang hatol na may pagalipusta, kundi sinabi, sawayin ka nawa ng panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esultate, dunque, o cieli, e voi che abitate in essi. ma guai a voi, terra e mare, perché il diavolo è precipitato sopra di voi pieno di grande furore, sapendo che gli resta poco tempo»
kaya't mangagalak kayo, oh mga langit at kayong nagsisitahan diyan. sa aba ng lupa at ng dagat: sapagka't ang diablo'y bumaba sa inyo, na may malaking galit, sa pagkaalam niya na kaunting panahon na lamang mayroon siya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: