Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vedrete certamente la fornace.
แน่นอน พวกเจ้าจะเห็นไฟที่ลุกโชน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
lo vedrete con l’occhio della certezza,
แล้วแน่นอนพวกเจ้าจะได้เห็นมัน ด้วยสายตาที่แน่ชัด
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
quanto alla giustizia, perché vado dal padre e non mi vedrete più
ถึงความชอบธรรมนั้น คือเพราะเราไปหาพระบิดาของเรา และท่านทั้งหลายจะไม่เห็นเราอี
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ancora un poco e non mi vedrete; un po' ancora e mi vedrete»
อีกหน่อยท่านทั้งหลายก็จะไม่เห็นเรา และต่อไปอีกหน่อยท่านก็จะเห็นเรา เพราะเราไปถึงพระบิดา
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
così anche voi, quando vedrete tutte queste cose, sappiate che egli è proprio alle porte
เช่นนั้นแหละ เมื่อท่านทั้งหลายเห็นสิ่งทั้งปวงนี้ ก็ให้รู้ว่าเหตุการณ์นั้นมาใกล้จะถึงประตูแล้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
così anche voi, quando vedrete accadere queste cose, sappiate che egli è vicino, alle porte
เช่นนั้นแหละ เมื่อท่านทั้งหลายเห็นสิ่งทั้งปวงนี้เกิดขึ้น ก็ให้รู้ว่าเหตุการณ์นั้นมาใกล้จะถึงประตูแล้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ancora un poco e il mondo non mi vedrà più; voi invece mi vedrete, perché io vivo e voi vivrete
อีกหน่อยหนึ่งโลกก็จะไม่เห็นเราอีกเลย แต่ท่านทั้งหลายจะเห็นเรา เพราะเราเป็นอยู่ ท่านทั้งหลายจะเป็นอยู่ด้ว
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vi dico infatti che non mi vedrete più finché non direte: benedetto colui che viene nel nome del signore!»
ด้วยเราว่าแก่เจ้าทั้งหลายว่า เจ้าจะไม่เห็นเราอีกจนกว่าเจ้าจะกล่าวว่า `ขอให้พระองค์ผู้เสด็จมาในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระเจริญ'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
là ci sarà pianto e stridore di denti quando vedrete abramo, isacco e giacobbe e tutti i profeti nel regno di dio e voi cacciati fuori
เมื่อท่านทั้งหลายจะเห็นอับราฮัม อิสอัค ยาโคบ และบรรดาศาสดาพยากรณ์ในอาณาจักรของพระเจ้า แต่ตัวท่านเองถูกขับไล่ไสส่งออกไปภายนอก ที่นั่นจะมีการร้องไห้ขบเขี้ยวเคี้ยวฟั
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
di': “viaggiate sulla terra e vedrete cosa ne è stato di coloro che tacciavano di menzogna”.
จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด)ว่า พวกท่านจงเดิน ไปในแผ่นดินเถิด แล้วจงดูว่า ผลสุดท้ายของบรรดาผู้ปฏิเสธนั้นเป็นอย่างไรบ้าง ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
essi vi consoleranno quando vedrete la loro condotta e le loro opere e saprete che non invano ho fatto quello che ho fatto in mezzo a lei». parola del signore dio
คนเหล่านั้นจะทำให้เจ้าเบาใจ เมื่อเจ้าได้เห็นทางและการกระทำทั้งหลายของเขาแล้ว และเจ้าจะทราบว่า เรามิได้กระทำบรรดาสิ่งที่เราได้กระทำไว้แล้วในนครนั้นด้วยปราศจากเหตุผล องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
certamente prima di voi avvennero molte cose. percorrete la terra e vedrete che fine hanno fatto coloro che tacciavano di menzogna [gli inviati].
แน่นอนได้ผ่านพ้นมาแล้วก่อนพวกเจ้า ซึ่งแนวทางต่างๆ ดังนั้นพวกเจ้าจงท่องเที่ยวไปในแผ่นดิน แล้วจงดูว่าบั้นปลายของบรรดาผู้ปฏิเสธเป็นอย่างไร?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
disse ancora ai discepoli: «verrà un tempo in cui desidererete vedere anche uno solo dei giorni del figlio dell'uomo, ma non lo vedrete
พระองค์ตรัสกับเหล่าสาวกว่า "วันนั้นจะมาถึงเมื่อท่านทั้งหลายใคร่จะเห็นวันของบุตรมนุษย์สักวันหนึ่ง แต่จะไม่เห็
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il giorno in cui la vedrete, ogni nutrice dimenticherà il suo lattante e ogni femmina gravida abortirà. e vedrai ebbri gli uomini, mentre non lo saranno, ma sarà questo il tremendo castigo di allah.
วันที่พวกเจ้าจะเห็นมันคือ แม่นมทุกคนจะตกตะลึงลืมสิ่งที่นางกำลังให้นมแก่ลูกอ่อน และหญิงตั้งครรภ์ทุกคนจะคลอดลูกที่อยู่ในครรภ์ของนางออกมา และเจ้าจะเห็นมนุษย์อยู่ในสภาพมึนเมา ทั้ง ๆ ที่พวกเขามิได้เมา และแต่ว่าการลงโทษของอัลลอฮ์นั้นรุนแรงยิ่งนัก
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ecco, la vostra casa vi viene lasciata deserta! vi dico infatti che non mi vedrete più fino al tempo in cui direte: benedetto colui che viene nel nome del signore!»
ดูเถิด `บ้านเมืองของเจ้าจะถูกละทิ้งให้รกร้างแก่เจ้า' และเราบอกความจริงแก่เจ้าทั้งหลายว่า เจ้าจะไม่ได้เห็นเราอีกจนกว่าเวลานั้นจะมาถึงเมื่อเจ้าจะกล่าวว่า `ขอให้พระองค์ผู้เสด็จมาในพระนามขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระเจริญ'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
disse loro: «venite e vedrete». andarono dunque e videro dove abitava e quel giorno si fermarono presso di lui; erano circa le quattro del pomeriggio
พระองค์ตรัสตอบเขาว่า "มาดูเถิด" เขาก็ไปและเห็นที่ซึ่งพระองค์ทรงอาศัยและวันนั้นเขาก็ได้พักอยู่กับพระองค์ เพราะขณะนั้นประมาณสี่โมงเย็นแล้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ad ogni comunità inviammo un profeta [che dicesse]: “adorate allah e fuggite gli idoli!”. allah guidò alcuni di essi e altri si persero, sviati. percorrete la terra e vedrete cosa accadde a coloro che accusarono di menzogna [i messaggeri].
และโดยแน่นอน เราได้ส่งร่อซูลมาในทุกประชาชาติ (โดยบัญชาว่า) “พวกท่าจงเคารพภักดีอัลลอฮ์ และจงหลีกหนีให้ห่างจากพวกเจว็ด” ดังนั้น ในหมู่พวกเขามีผู้ที่อัลลอฮ์ทรงชี้แนะทางให้และในหมู่พวกเขามีการหลงผิดคู่ควรแก่เขาฉะนั้น พวกเจ้าจงตระเวนไปในแผ่นดิน แล้วจงดูว่าบั้นปลายของผู้ปฏิเสธนั้นเป็นเช่นใด!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: