Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
poi andò discretamente dai suoi e tornò con un vitello grasso,
แล้วเขาก็รีบเข้าไปหาครอบครัวของเขา แล้วได้นำลูกวัวอ้วน (ซึ่งย่างเสร็จแล้ว)ออกมา
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
portate il vitello grasso, ammazzatelo, mangiamo e facciamo festa
จงเอาลูกวัวอ้วนพีมาฆ่าเลี้ยงกัน เพื่อความรื่นเริงยินดีเถิ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fa balzare come un vitello il libano e il sirion come un giovane bufalo
พระองค์ทรงกระทำให้พวกเขากระโดดเหมือนลูกวัว เลบานอนและสีรีออนเหมือนม้ายูนิคอนหนุ่
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il signore percosse il popolo, perché aveva fatto il vitello fabbricato da aronne
ฝ่ายพระเยโฮวาห์ทรงบันดาลให้ภัยพิบัติเกิดขึ้นแก่พลไพร่ เพราะเหตุเขาทำรูปวัวหนุ่มซึ่งอาโรนทำนั้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si fabbricarono un vitello sull'oreb, si prostrarono a un'immagine di metallo fuso
ท่านได้สร้างลูกวัวในโฮเรบและนมัสการรูปเคารพหล่
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aronne dunque si avvicinò all'altare e immolò il vitello del sacrificio espiatorio, che era per sé
อาโรนจึงเข้าไปใกล้แท่นบูชาและฆ่าลูกวัวอันเป็นเครื่องบูชาไถ่บาปซึ่งเป็นของเพื่อต
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e certamente mosè vi ha recato prove evidenti. poi, in sua assenza, vi prendeste il vitello e prevaricaste.
และแท้จริงนั้น มูซาได้นำบรรดาหลักฐานอันชัดเจนมายังพวกเจ้าแล้ว แต่พวกเจ้าได้ยึดถือลูกวัว (เป็นที่เคารพสักการะ) หลังจากเขา และพวกเจ้านี้คือ พวกอธรรม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
e in quei giorni fabbricarono un vitello e offrirono sacrifici all'idolo e si rallegrarono per l'opera delle loro mani
ในคราวนั้นเขาทั้งหลายได้ทำรูปโคหนุ่ม และได้นำเครื่องสัตวบูชามาถวายแก่รูปนั้น และมีใจยินดีในสิ่งซึ่งมือของตนเองได้ทำขึ้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
le loro gambe erano diritte e gli zoccoli dei loro piedi erano come gli zoccoli dei piedi d'un vitello, splendenti come lucido bronzo
เท้าของสิ่งที่มีชีวิตอยู่นั้นตรง และฝ่าเท้าก็เหมือนฝ่าตีนลูกวัว และเป็นประกายอย่างทองสัมฤทธิ์ขั
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e quando stabilimmo con mosè [un patto in] quaranta notti... e voi vi prendeste il vitello e agiste da iniqui.
และจงรำลึกถึงขณะที่เราได้สัญญาแก่มูซาไว้สี่สิบคืน แล้วพวกเจ้าได้ยึดถือลูกวัวตัวนั้นหลักจากเขา และพวกเจ้านั้นคือผู้อธรรม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
all'armento corse lui stesso, abramo, prese un vitello tenero e buono e lo diede al servo, che si affrettò a prepararlo
อับราฮัมจึงวิ่งไปที่ฝูงสัตว์เอาลูกวัวอ่อนและดีตัวหนึ่งมอบให้ชายหนุ่มคนหนึ่งและเขาก็รีบปรุงเป็นอาหา
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gli abitanti di samaria trepidano per il vitello di bet-avèn, ne fa lutto il suo popolo e i suoi sacerdoti ne fanno lamento, perché la sua gloria sta per andarsene
ชาวสะมาเรียจะหวาดกลัวเพราะเหตุลูกวัวที่เบธาเวน คนที่นั่นจะไว้ทุกข์เพราะรูปนั้น และปฏิมากรปุโรหิตของที่นั่นซึ่งเคยชื่นชมยินดีกับรูปนั้นก็จะพิลาปร่ำไห้ เพราะเหตุสง่าราศีที่หมดไปจากรูปนั้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anche quando si sono fatti un vitello di metallo fuso e hanno detto: ecco il tuo dio che ti ha fatto uscire dall'egitto! e ti hanno insultato gravemente
แม้ว่าเขาทั้งหลายได้สร้างรูปวัวหล่อไว้สำหรับตัวและกล่าวว่า `นี่คือพระเจ้าของเจ้า ผู้ทรงนำเจ้าขึ้นมาจากอียิปต์' และได้กระทำการหมิ่นประมาทอย่างใหญ่หลว
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
coloro che si scelsero il vitello [come divinità] saranno ben presto sopraffatti dalla collera del loro signore e dalla vergogna, nella vita terrena. in tal modo ricompensiamo i mentitori.
“แท้จริงบรรดาผู้ที่ยึดลูกวัวนั้นจะได้แก่พวกเขา ซึ่งความกริ้วโกรธจากระเจ้าของพวกเขา และความต่ำช้าในชีวิตความเป็นอยู่แห่งโลกนี้ และในทำนองเดียวกัน เราจะตอบแทนแก่บรรดาผู้อุปโลกน์ความเท็จขึ้น”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
e [ricordate] quando stringemmo il patto con voi ed elevammo il monte. “tenetevi saldamente a quello che vi abbiamo dato ed ascoltate!”, dissero: “ascoltiamo ma disobbediamo”. e i loro cuori, per la miscredenza, si abbeverarono al vitello. di' loro: “quanto è spregevole quel che vi ordina la vostra credenza, se davvero credete!”.
และจงรำลึกถึงขณะที่เราได้เอาคำมั่นสัญญาจากพวกเจ้า และเราได้ยกภูเขาฎูร์ขึ้นเหนือพวกเจ้า พวกเจ้าจงยึดถือสิ่งที่เราได้ให้ลงมาแก่พวกเจ้าด้วยความเข้มแข็ง และจงสดับฟัง พวกเขากล่าวว่า พวกข้าพระองค์ฟังกันแล้ว และก็ได้ฝ่าฝืนกันไปแล้ว และพวกเขาได้ถูกให้ดื่มลูกวัวเข้าไปในหัวใจของพวกเขา เนื่องจากพวกเขาปฏิเสธศรัทธา จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด)ว่าช่างชั่วช้าจริง ๆ สิ่งที่การศรัทธาพวกท่านใช้พวกท่านให้กระทำสิ่งนั้น ถ้าหากว่าพวกท่านเป็นผู้ศรัทธา
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: