Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
conversazioni espanse in maniera predefinita
tüm konumları öntanımlı olarak açılmış göster
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
gestisci in maniera efficiente i file scarsi
dağınık dosyaları becerikli şekilde kullan
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
visualizza immagini da flickr in maniera casualename
flicker sitesinden rastgele resim göstername
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
processo di importazione terminato in maniera inaspettata.
İçeri aktarma süreci beklenmedik bir şekilde sonlandı.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il programma %1 è terminato in maniera anomala.
% 1 programı olağandışı sonlandırıldı.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
apri una finestra quando un disco si riempie in maniera critica
bir disk tehlikeli derecede dolduğunda bir pencere aç
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il portogallo ha affrontato questo problema in maniera piuttosto diversa.
bu durum hem kavramsal olarak hem de pratikte görülmektedir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
comment=kepas - pubblica e condividi in maniera semplice su kde
kepas - kde kolay yayınlama ve paylaşımcomment
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se debba essere mostrato l' albero delle cartelle in maniera predefinita.
dizin ağacı varsayılan olarak gösterilmeli.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cartella di destinazione in cui estrarre. in maniera predefinita estrae nella cartella attuale.
dosyaların açılacağı hedef dizin. belirtilmezse öntanımlılar kullanılır.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le fasce più vulnerabili della popolazione subiscono queste condizioni in maniera del tutto sproporzionata.
halkın en korunmasız kesimleri bu koşullardan oransız bir şekilde mağdur olmaktadır.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
incoraggiandovi e scongiurandovi a comportarvi in maniera degna di quel dio che vi chiama al suo regno e alla sua gloria
sizi yüreklendirdik, teselli ettik; sizleri egemenliğine ve yüceliğine çağıran tanrıya yaraşır biçimde yaşamaya özendirdik.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i revisori valutano in maniera dettagliata i rischi connessi e individuano le fonti di potenziali elementi probatori.
bu aşamada denetçiler, ana yönetim ve iç kontrol sistemlerinin genel bir özetini hazırlamak üzere avrupa komisyonu ile Üye ve lehdar devlet idarelerinden veri toplar ve bunların analizini yapar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non vi scriviamo in maniera diversa da quello che potete leggere o comprendere; spero che comprenderete sino alla fine
okuyup anlayabileceğinizden başka bir şey yazmıyoruz. bizi bir ölçüde anladığınız gibi, tümüyle anlayacağınızı umarım. rabbimiz İsanın gününde bizim övüncümüz siz olacağınız gibi, sizin övüncünüz de biz olalım.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gli stati europei possiedono meccanismi di coordinamento a livello nazionale che sono collegati in maniera diversa alle entità regionali o locali.
avrupa ülkeleri, ulusal düzeydeki koordinasyon mekanizmalarının bölgesel veya yerel düzeydekilere nasıl bağlandığına göre farklılık göstermektedir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i motori di ricerca ci aiutano a navigare attraverso tutti questi dati e a trovare le informazioni che cerchiamo in maniera rapida ed efficiente.
arama motorları, aradığımızı �abuk ve verimli bir şekilde bulabilmek i�in t�m bu veriler arasında gezinmemize yardımcı olur.
Последнее обновление: 2010-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
al di là delle singole opinioni sul tema, resta indubbio il fatto che gli attivisti continuino ad utilizzare le nuove tecnologie in maniera massiva.
bu konuda hangi neticeye varırsanız varın, aktivistler hareketin başlangıcından beri yeni teknolojilerden hemen her alanda yararlanıyorlar.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
i decessi riconducibili al consumo di ecstasy sono fonte di enorme apprensione, poiché spesso avvengono in maniera del tutto inaspettata tra giovani socialmente integrati.
ecstasy ölümleri, sosyal açıdan entegre olmuş gençler arasında genellikle beklenmedik şekilde meydana geldiğinden, ciddi bir kaygı sebebidir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e quando diceste: “o mosè, noi non ti crederemo finché non avremo visto allah in maniera evidente”.
bir zaman da: “ey mûsâ! biz allah'ı açıkça görmedikçe sana inanmayız!” dediniz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
c’è un interesse crescente da parte dei paesi con una popolazione consistente di consumatori di cocaina a fornire servizi pensati in maniera specifica per i consumatori di cocaina.
Önemli oranda kokain kullanan nüfuslara sahip ülkelerin özel olarak kokain kullanıcılarına yönelik hizmet sunmalarına verilen önem artmaktadır.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: