Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a chi sarà stato generoso e timorato
artık kim verir ve sakınırsa,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
e lo riscattammo con un sacrificio generoso.
biz, oğluna bedel ona büyük bir kurban verdik.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
saranno perdonati e avranno un dono generoso.
onlar için bir bağışlanma ve bol rızık vardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
rendimi la gioia di essere salvato, sostieni in me un animo generoso
dilim senin kurtarışını ilahilerle övsün.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
coloro che credono e operano il bene avranno il perdono e premio generoso.
buna göre, iman edip salih amellerde bulunanlar, onlar için bir bağışlanma (mağfiret) ve üstün bir rızık vardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
molti sono gli adulatori dell'uomo generoso e tutti sono amici di chi fa doni
ve eli açık olanın dostu olmak ister.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
chi ha l'occhio generoso sarà benedetto, perché egli dona del suo pane al povero
Çünkü yemeğini yoksullarla paylaşır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tutte le donne che erano di cuore generoso, secondo la loro abilità, filarono il pelo di capra
İstekli, becerikli kadınlar da keçi kılı eğirdiler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
affinché [allah] ricompensi coloro che credono e compiono il bene. saranno perdonati e avranno un dono generoso.
allah'ın, inanıp yararlı iş işleyenlere ki onlar için mağfiret ve cömertçe verilmiş rızık vardır ve ayetlerimizi hükümsüz bırakmak için yarışanlara ki onlara iğrenç ve can yakıcı azap vardır işlerinin karşılıklarını vermesi için kıyamet saati gelecektir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sono questi i veri credenti: avranno gradi [d'onore] presso il loro signore, il perdono e generoso sostentamento.
böyleleri gerçek inananlardır. onlar için rab'leri yanında dereceler, bağışlanma ve tükenmez rızık vardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
annunciagli il perdono e generosa ricompensa.
artık o kimseyi, bağışlanma ve cömertçe verilecek bir ecirle müjdele.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: