Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mosè rispose al suocero: «perché il popolo viene da me per consultare dio
musa, ‹‹Çünkü halk tanrının istemini bilmek için bana geliyor›› diye yanıtladı,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quando entrate nelle case datevi il saluto, benedetto e puro, che viene da allah.
bir eve girdiğinizde allah'tan güzel, kutlu bir yaşam dileyerek selamlayınız. allah size ayetleri böyle açıklar ki anlayasınız.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
non che alcuno abbia visto il padre, ma solo colui che viene da dio ha visto il padre
bu, bir kimsenin babayı gördüğü anlamına gelmez. babayı sadece tanrıdan gelen görmüştür.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
con ciò intendiamo evitare che qualcuno possa biasimarci per questa abbondanza che viene da noi amministrata
bu büyük bağışla ilgili hizmetimizde kimsenin eleştirisine hedef olmamaya özen gösteriyoruz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
che hanno di offensivo le giuste parole? ma che cosa dimostra la prova che viene da voi
ama tartışmalarınız neyi kanıtlıyor?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
per questo mi affatico e lotto, con la forza che viene da lui e che agisce in me con potenza
o'nun kudretle bende etkin olan gücüne dayanarak uğraşıp emek vermemin amacı da budur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e nessuna colpa se mangerete in compagnia o da soli. quando entrate nelle case datevi il saluto, benedetto e puro, che viene da allah.
evlerinize girdiğiniz zaman allah katından kutlu, feyizli ve bereketli bir iyi dilek temennisi olarak birbirinize selâm verin!İşte allah size âyetlerini böylece açıklıyor.umulur ki düşünüp hikmetini anlarsınız. [58,8] {km, matta 10,12}
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
perché il suo cuore non si insuperbisca verso i suoi fratelli ed egli non si allontani da questi comandi, né a destra, né a sinistra, e prolunghi così i giorni del suo regno, lui e i suoi figli, in mezzo a israele
kendini kardeşlerinden üstün saymasın, yasanın dışına çıkmasın; kendinin ve soyunun krallığı İsrail'de uzun yıllar sürsün.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e quando dissero: “o allah, se questa è la verità che viene da te, fai piovere su di noi pietre dal cielo, o colpiscici con un doloroso castigo”.
"allah'ımız! eğer bu kitap, gerçekten senin katından ise bize gökten taş yağdır veya can yakıcı bir azab ver" demişlerdi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lot uscì a parlare ai suoi generi, che dovevano sposare le sue figlie, e disse: «alzatevi, uscite da questo luogo, perché il signore sta per distruggere la città!». ma parve ai suoi generi che egli volesse scherzare
lut dışarı çıktı ve kızlarıyla evlenecek olan adamlara, ‹‹hemen buradan uzaklaşın!›› dedi, ‹‹Çünkü rab bu kenti yok etmek üzere.›› ne var ki damat adayları onun şaka yaptığını sandılar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
chi è costui che viene da edom, da bozra con le vesti tinte di rosso? costui, splendido nella sua veste, che avanza nella pienezza della sua forza? - «io, che parlo con giustizia, sono grande nel soccorrere»
kurtarmaya gücü olan.›› kentlerinden olan bosra ise ‹‹bağbozumu›› sözcüğünü çağrıştırıyor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: