Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
caddi a terra e sentii una voce che mi diceva: saulo, saulo, perché mi perseguiti
І впав я на землю, і почув голос, глаголючий менї: Савле, Савле, чого мене гониш?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
risposi: chi sei, o signore? mi disse: io sono gesù il nazareno, che tu perseguiti
Я ж озвавсь: Хто єси, Господи? і рече до мене: Я Ісус Назорей, котрого ти гониш.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e cadendo a terra udì una voce che gli diceva: «saulo, saulo, perché mi perseguiti?»
і, впавши на землю, чув голова глаголючий йому: Савле, Савле, чого мене гониш?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rispose: «chi sei, o signore?». e la voce: «io sono gesù, che tu perseguiti
Каже ж: Хто єси, Господи? Господь же рече: Я Ісус, котрого ти гониш. Трудно тобі проти рожна прати (упиратись).
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tutti cademmo a terra e io udii dal cielo una voce che mi diceva in ebraico: saulo, saulo, perché mi perseguiti? duro è per te ricalcitrare contro il pungolo
Як же всї ми попадали на землю, почув я голос, що глаголав до мене і промовив Єврейською мовою: Савле, Савле, чого гониш мене? тяжко тобі проти рожна прати (перти).
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
questi, adoperando l'astuzia contro la nostra gente, perseguitò i nostri padri fino a costringerli a esporre i loro figli, perché non sopravvivessero
Сей, хитрий проти роду нашого, мучив отцїв наших, щоб викидали дїток своїх, щоб не бути їм живими.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: