Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sia la demonizzazione che la minimizzazione hanno conseguenze catastrofiche.
kun asiasta tehdään tabu ja sitä vähätellään, mennään vääjäämättä kohti katastrofia.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nei casi concreti essi respingono in blocco una simile demonizzazione generalizzata.
konkreettisessa tapauksessa he eivät halua edes kuulla mitään tuollaisesta yleisesti järjettömäksi leimaamisesta.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
non dobbiamo arrivare alla demonizzazione, ma è necessario riflettere sulla possibilità di intervenire.
ei siis diabolisointia, vaan yksinkertaisesti asioihin puuttumista.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
concordiamo tutti con il divieto universale imposto alla clonazione riproduttiva ma ciò non significa che questo sia un tema tabù soggetto ad una sorta di demonizzazione, come si sta verificando ora.
olemme kaikki yksimielisiä lisääntymistarkoituksessa tapahtuvan kloonauksen kieltämisestä, mutta se ei tarkoita, että aiheesta ei saa keskustella ja että sitä on verrattava saatananpalvontaan, vaikka näin juuri tällä hetkellä tapahtuu.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nonostante la demonizzazione che è stata fatta dei lavoratori dei cantieri navali, i settori e le imprese interessate hanno tantissimo lavoro e possono impegnarsi ampiamente una volta intensificata la capacità tecnica.
telakkatyöläisten syyllistämisestä huolimatta näiltä aloilta ja yrityksiltä edellytetään valtavaa työmäärää ja laajaa sitoumusta teknisten valmiuksien parantamiseksi tulevaisuudessa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
iniziative del genere mitigherebbero l' indigenza del popolo serbo, renderebbero più difficile la demonizzazione del resto del mondo da parte di milosevic e rinvigorirebbero le forze democratiche.
mainituilla toimilla voitaisiin lievittää serbian kansan hätää, vaikeutettaisiin milosevicin kykyä demonisoida ulkomaailma, ja niillä voitaisiin tukea serbian demokraattisia voimia.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ne abbiamo già citati molti, ma quello che mi colpisce in questa fase è l' incredibile forza della propaganda e, in particolare, del meccanismo della demonizzazione.
olemme jo maininneet erittäin monia niistä, mutta minua hämmästyttää tässä vaiheessa propagandan ja erityisesti demonisoinnin uskomaton voima.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, vorrei congratularmi con i relatori, in particolare per non aver ceduto alla tentazione o alle pressioni di molti deputati che avrebbero voluto una demonizzazione del risultato di nizza, ed essersi invece sforzati di esprimere una critica obiettiva.
arvoisa puhemies, minäkin haluaisin onnitella esittelijöitä, nimittäin siitä, että he pitivät pintansa lukuisten parlamentin jäsenten houkutteluista, ehkäpä jopa painostuksesta huolimatta eivätkä soimanneet nizzan tuloksia vaistomaisesti, vaan pyrkivät esittämään objektiivista kritiikkiä.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in queste condizioni, la loro demonizzazione da parte di alcuni è dovuta ad una ricerca ossessiva dell' uniformazione nel mercato interno e alla profonda delusione derivante dalla propaganda a favore dell' euro che aveva promesso miracoli impossibili.
tässä tilanteessa se, että jotkut pitävät näitä maksuja hirveyden perikuvana, liittyy sekä väen vängällä tehtävään sisämarkkinoiden yhdenmukaistamiseen että sellaisen euromyönteisen propagandan jälkitilaan, jonka aikana oli lupailtu mahdottomia ihmeitä.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la mia interrogazione ha preso spunto da una visita compiuta a belgrado circa tre settimane fa, e dalla ripresa dei contatti, la settimana scorsa, con le forze democratiche, partiti politici all' opposizione, associazioni private, organizzazioni umanitarie eccetera, che hanno lanciato una richiesta di aiuto per far fronte alla campagna di demonizzazione del resto del mondo attuata da milosevic.
kysymykseni lähtökohtana oli noin kolme viikkoa sitten belgradiin tekemäni vierailu ja viime viikolla uudelleen avatut yhteydet demokraattisiin voimiin, kaikkiin oppositiossa oleviin poliittisiin puolueisiin, yksittäisiin järjestöihin, humanitaarisiin järjestöihin ynnä muihin, jotka pyysivät apua voidakseen torjua miloeviæin harjoittaman ulkomaailman demonisoinnin.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: