Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l'asserita inesistenza della decisione polipropilene
valituksenalaiseen tuomioon todella sisältyy ristiriita.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esso dimostra l' inesistenza di un' europa sociale.
se osoittaa, ettei sosiaalista eurooppaa ole olemassa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
fingiamo di credere che si possa dimostrare l' inesistenza di qualcosa.
olemme uskovinamme, että se, ettei jotain ole olemassa, voidaan todistaa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cordoglio in aula confermata l'inesistenza del gruppo tecnico dei deputati indipendenti
puhemiehen surunvalittelut tdi-ryhmän kohtalo
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-l'inesistenza di disposizioni adeguate sullo status giuridico delle ong,
-kansalaisjärjestöjen laillista asemaa koskevien riittävien määräysten vahvistamatta jäämistä,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
primo periodo (1957-69): inesistenza di un'azione monetaria europea
ensimmäinen kehitysvaihe (1957-1969): euroop palaisen valuuttayhteistyön puuttuminen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inoltre tiene conto della quasi inesistenza di concorrenza tra produttori europei di minerale di ferro.
yhdessä muiden tekijöiden kanssa tarkasteltuna vaikutukset kuitenkin vaihtelisivat tuotteesta ja euroopan unionin alueesta riippuen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nella sua replica, la ricorrente chiede al tribunale di constatare l'inesistenza della decisione impugnata.
kantaja vaatii vastauskirjelmässään ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta toteamaan riidanalaisen päätöksen mitättömäksi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d il mercato interno dell'elettricità, la cui inesistenza ci provoca gravi svantaggi in materia di concorrenza.
d sähkön sisämarkkinoiden puuttuminen aiheuttaa meille vakavia kilpailuhaittoja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per questo motivo ha fatto riferimento all'inesistenza di un sistema di compensazione tra gli enti di garanzia degli stati membri13.
tämän vuoksi yhteisöjen tuomioistuin on muistuttanut, että direktiivissä ei säädetä jäsenvaltioiden palkkaturvalaitosten välisestä korvaamis järjestelmästä.13
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pertanto, per quanto riguarda i presupposti per l'inesistenza di un atto, il tribunale non ha violato il diritto comunitario.
tätä johtopäätöstä ei voida vastustaa sillä, että 254 ey artiklan 3 kohdan nojalla päätökset tulevat voimaan, kun ne on annettu tiedoksi, ja että jos tiedoksiantoa ei ole tapahtunut, päätöksellä ei ole oikeusvaikutuksia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fuori di questi casi di nullità, le società non sono soggette ad alcuna causa di inesistenza, nullità assoluta, nullità relativa o annullabilità.
yhtiötä ei saa muissa kuin edellä mainituissa pätemättömyystapauksissa todeta millään perusteella olemattomaksi, ehdottomasti tai jossain suhteessa pätemättömäksi taikka moitteenvaraiseksi.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
5 del regolamento. pertanto, qualsiasi censura mirante ad affermare l'inesistenza di una simile discriminazione dev'essere respinta.
koska kyse on määräyksestä, jossa sallitaan perustamissopimuksen määräyksistä poikkeaminen tietyillä edellytyksillä, sitä on tuikittava suppeasti, eikä sen soveltamista voida jättää sen jäsenvaltion harkintaan, joka on antanut yrityksen tehtäväksi tuottaa yleiseen taloudelliseen tarkoitukseen liittyvän palvelun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egli ha inoltre condannato ogni tentativo di affermare un'inesistenza superiorità morale, culturale o di organizzazione politica dei popoli dell'unione.
pattenin mukaan on tärkeää tunnustaa, että ihmisoikeudet ovat yleismaailmallisia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per quanto riguarda il presunto rifiuto di concedere l'accesso a documenti sensibili, il consiglio ha confermato l'inesistenza di documenti sensibili pertinenti.
sen väitteen osalta, että neuvosto ei olisi antanut tutustuttavaksi arkaluonteisia asiakirjoja, neuvosto totesi, että merkittäviä arkaluonteisia asiakirjoja ei asiasta ole.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
considerando, tuttavia, che in questo secondo caso il riconoscimento di una zona protetta è subordinato alla condizione che i risultati di indagini adeguate non provino l'inesistenza di tali circostanze;
suojellun alueen tunnustamisen on tässä tapauksessa kuitenkin perustuttava siihen, että asianmukaisen tietojen keruun tulokset eivät muuta osoita,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. le misure di cui al paragrafo 1 vengono meno soltanto dopo dichiarazione ufficiale dell'infondatezza del sospetto o dell'inesistenza della brucellosi nell'allevamento interessato.
2. edellä 1 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä on jatkettava, kunnes luomistaudin esiintyminen tai epäilty esiintyminen kyseisessä karjassa on virallisesti kumottu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
infatti, la sentenza pvc della corte non riguardava l'inesistenza della decisione polipropilene e non ha dunque eliminato l'interesse della dsm all'accertamento di detta inesistenza.
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole rikkonut yhteisön oikeutta toimen mitättömyyden toteamista koskevien edellytysten osalta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tutte le comunicazioni, comprese quelle relative all’inesistenza di domande, sono trasmesse a mezzo fax o e-mail, utilizzando, nel caso in cui siano state effettivamente presentate domande, il modulo riprodotto nell'allegato i.
kaikki ilmoitukset, myös tyhjät ilmoitukset, on lähetettävä faksilla tai sähköpostilla, ja jos hakemuksia on jätetty, on käytettävä liitteessä i olevaa mallia.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
Источник: