Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
io nabucodònosor ero tranquillo in casa e felice nella reggia
silloin tulivat tietäjät, noidat, kaldealaiset ja tähtienselittäjät, ja minä kerroin heille unen, mutta he eivät voineet ilmoittaa minulle sen selitystä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e andarono a dire al re nabucodònosor: «re, vivi per sempre
he lausuivat ja sanoivat kuningas nebukadnessarille: "kuningas eläköön iankaikkisesti!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nell'anno decimo ottavo di nabucodònosor furono deportati da gerusalemme ottocentotrentadue persone
nebukadressarin kahdeksantenatoista hallitusvuotena kahdeksansataa kolmekymmentä kaksi henkeä jerusalemista,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
questa è la gente che nabucodònosor deportò: nell'anno settimo tremilaventitrè giudei
tämä on se kansa, jonka nebukadressar vei pakkosiirtolaisuuteen: seitsemäntenä vuotena kolmetuhatta kaksikymmentä kolme juutalaista,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nabucodònosor re di babilonia giunse presso la città, mentre i suoi ufficiali l'assediavano
ja nebukadnessar, baabelin kuningas, ryntäsi kaupunkiin, hänen palvelijainsa saartaessa sitä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nabucodònosor portò in babilonia parte degli oggetti del tempio, che depose in babilonia nella sua reggia
nebukadnessar vei herran temppelin kaluja baabeliin ja pani ne temppeliinsä baabelissa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o re, il dio altissimo aveva dato a nabucodònosor tuo padre regno, grandezza, gloria e magnificenza
sinä kuningas! korkein jumala antoi sinun isällesi nebukadnessarille kuninkuuden, voiman, kunnian ja valtasuuruuden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nel secondo anno del suo regno, nabucodònosor fece un sogno e il suo animo ne fu tanto agitato da non poter più dormire
nebukadnessarin toisena hallitusvuotena näki nebukadnessar unia, ja hänen mielensä oli levoton eikä hän enää saanut unta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in quel tempo gli ufficiali di nabucodònosor re di babilonia marciarono contro gerusalemme; la città subì l'assedio
siihen aikaan baabelin kuninkaan nebukadnessarin palvelijat tulivat jerusalemiin, ja kaupunki saarrettiin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
così dice il signore dio: «farò cessare il tumultuare dell'egitto per mezzo di nabucodònosor re di babilonia
näin sanoo herra, herra: minä teen lopun egyptin meluavista joukoista baabelin kuninkaan nebukadressarin käden kautta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
furono uccisi alla presenza di sedecìa i suoi figli e a lui nabucodònosor fece cavare gli occhi, l'incatenò e lo condusse a babilonia
sidkian pojat teurastettiin hänen silmiensä edessä, ja sidkialta itseltään hän sokaisutti silmät ja kytketti hänet vaskikahleisiin, ja hänet vietiin baabeliin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
l'anno terzo del regno di ioiakìm re di giuda, nabucodònosor re di babilonia marciò su gerusalemme e la cinse d'assedio
joojakimin, juudan kuninkaan, kolmantena hallitusvuotena tuli nebukadnessar, baabelin kuningas, jerusalemin edustalle ja piiritti sitä.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
parola che fu rivolta a geremia dal signore nell'anno decimo di sedecìa re di giuda, cioè nell'anno decimo ottavo di nabucodònosor
sana, joka tuli jeremialle herralta sidkian, juudan kuninkaan, kymmenentenä vuotena, se on nebukadressarin kahdeksantenatoista vuotena.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
all'inizio del nuovo anno il re nabucodònosor mandò a imprigionarlo per deportarlo in babilonia con gli oggetti più preziosi del tempio. egli nominò re su giuda e gerusalemme il fratello di suo padre sedecìa
vuoden vaihteessa kuningas nebukadnessar lähetti noutamaan hänet baabeliin, hänet ynnä herran temppelin kallisarvoiset kalut. ja hän teki hänen veljensä sidkian juudan ja jerusalemin kuninkaaksi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
allora nabucodònosor, acceso d'ira e con aspetto minaccioso contro sadràch, mesàch e abdènego, ordinò che si aumentasse il fuoco della fornace sette volte più del solito
silloin nebukadnessar tuli kiukkua täyteen sadrakia, meesakia ja abednegoa kohtaan ja hänen hahmonsa muuttui. ja hän käski ja sanoi, että pätsi oli kuumennettava seitsemän kertaa kuumemmaksi kuin tavallisesti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
su kedàr e sui regni di cazòr, che nabucodònosor re di babilonia sconfisse. «su, marciate contro kedàr, saccheggiate i figli dell'oriente
keedaria ja haasorin valtakuntia vastaan, jotka nebukadressar, baabelin kuningas, voitti. näin sanoo herra: "nouskaa, käykää keedarin kimppuun ja hävittäkää idän miehet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
queste parole erano ancora sulle labbra del re, quando una voce venne dal cielo: «a te io parlo, re nabucodònosor: il regno ti è tolto
"mutta sen ajan kuluttua minä, nebukadnessar, nostin silmäni taivasta kohti, ja minun järkeni palasi. ja minä kiitin korkeinta, minä ylistin ja kunnioitin häntä, joka elää iankaikkisesti, jonka hallitus on iankaikkinen hallitus ja jonka valtakunta pysyy suvusta sukuun.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fuggite, andate lontano, nascondetevi in luoghi segreti o abitanti di cazòr - dice il signore - perché ha ideato un disegno contro di voi. nabucodònosor re di babilonia ha preparato un piano contro di voi
lähtekää pakoon, paetkaa nopeasti, piiloutukaa syvälle, te haasorin asukkaat, sanoo herra, sillä nebukadressar, baabelin kuningas, on päättänyt teistä päätöksen, on pitänyt neuvoa teitä vastaan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: