Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
segnalaci un abuso
ilmoita väärinkäytöksestä
Последнее обновление: 2008-04-29
Частота использования: 1
Качество:
19.prende atto della riduzione degli aiuti di stato, ma segnalache il livello è ancora troppo alto; chiede che venga ridottosoprattutto l’aiuto statale ad hoc, visto il carattere nocivo ditale tipo di aiuto statale; rileva che le imprese pubblichedovrebbero essere assoggettate alle stesse norme delleimprese private e che talune eccezioni possono esserepreviste solo quando degli enti governativi assolvono ai lorocompiti pubblici senza alcuna dimensione commerciale;ritiene che le deroghe nazionali dovrebbero essere ridotteallo «stretto indispensabile» e che, ogni deroga dovrebbeessere trasparente, proporzionale, chiara e formulata inmodo preciso; ribadisce che il controllo degli aiuti di statoda parte della ue è basato sul principio secondo cui,sebbene questi aiuti siano incompatibili con il mercatocomune, la loro concessione da parte degli stati membri puòessere giustificata in circostanze eccezionali;
19.parlamentti huomioi valtiontuen laskevan tason, muttatoteaa, että taso on yhä liian korkea; vaatii, että erityisestitilapäistä valtiontukea vähennetään, koska se on vahingollista; katsoo, että julkisiin yrityksiin olisi sovellettavasamoja sääntöjä kuin yksityisiin yrityksiin ja että poikkeuksia voitaisiin sallia ainoastaan silloin kun valtion yksikötsuorittavat julkisia tehtäviään, joilla ei ole taloudellista ulottuvuutta, ja että kansalliset poikkeukset olisi supistettavaehdottomaan minimiin; katsoo lisäksi, että kaikkien poikkeusten olisi oltava avoimia, suhteellisia, selviä ja tarkastimuotoiltuja; toistaa, että valtiontuen valvonta eu:ssa perustuu periaatteelle, jonka mukaan jäsenvaltioiden myöntämävaltiontuki voi olla perusteltua erityisolosuhteissa, vaikkavaltiontuki ja yhtenäismarkkinat eivät sovi yhteen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: