Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a seguito di
grâce à
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
accetto la vostra gentile offerta.
- puisque vous me le proposez si gentiment.. j'accepte !
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
a seguito della richiesta avanzata dal comandante della base
suite à la demande faite par le commandant de la base
Последнее обновление: 2014-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a seguito dell'in
ceci a conduit une bonne
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ora, apprezzo la vostra gentile attenzione.
les relations hommes/femmes sont à prendre en compte.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- È pregata la vostra gentile attenzione...
ie vous demande votre attention. quelques mots surla sécurité. pourbien attachervos ceintures-
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facciamo seguito alla vostra gentile richiesta, per trasmettervi, qui di seguito, la nostra massima per i servizi in oggetto.
nous suite à votre demande de genre, de vous faire parvenir, ci-dessous vous, notre maximum pour les services en question.
Последнее обновление: 2013-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a seguito di tale modifica:
ces changements impliquent que:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a seguito di quanto discusso
as a result of what was discussed
Последнее обновление: 2013-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a seguito della comunicazione n.
règle 95 demandes et déclarations
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
situazione a seguito dell'azione
situation après l'action
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
a seguito delle ripetute richieste del
a la suite des demandes répétées du parlement européen, les ministres des
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a seguito della tavola rotonda:
À la suite de la table ronde:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a seguito della richiesta polacca la commissione sta organizzando unamissione di studio a varsavia.
a la suite de cette requête, la commission organise une missiond’information à varsovie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alex ed io vorremmo ringraziarvi tutti, per la vostra gentile attenzione.
alex et moi aimerions vous remercier de votre attention.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a seguito dell'approvazione dell'emendamento,
ceci a constitué un atout majeur pour la libre circulation des personnes et des marchandises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di concedere l’accreditamento di sicurezza temporaneo a seguito di una richiesta di accreditamento pieno; o
accordant une autorisation de sécurité temporaire suite à une demande d’autorisation de sécurité complète; ou
a seguito della richiesta del fratello della moglie preoccupato, la porta dell'abitazione venne forzata.
suite à une plainte déposée par le frère inquiet de l'épouse, la porte a été enfoncée pour rentrer dans l'appartement.