Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le imprese non dovrebbero parcellizzarlo in modo artificiale a svantaggio dei destinatari di servizi.
les entreprises ne devraient pas le cloisonner artificiellement, au détriment des destinataires de services.
l'attuale situazione del mercato del lavoro, poi, va a svantaggio dei disoccupati.
on attache trop d'importance au culte de la stabilité des prix dans un univers qui est déflationniste et non inflationniste.
ciò comporta una serie di conseguenze che sono andate a svantaggio del sistema retributivo del parlamentare.
et cela entraîne une série de consé quences qui vont à rencontre du système de rémunérations du parlementaire.
jové peres sempre, questo fenomeno si manifesta, purtroppo, a svantaggio dei paesi più poveri.
elle pour suit, toutefois, les négociations dans le cadre de la conférence sur le désarmement de genève pour parvenir à un instrument universel verifiable.
ciò indicava che dei frodatori approfittavano dei punti deboli del sistema a svantaggio sia delle imprese oneste che dei consumatori.
il est ressorti de l’enquête que les responsables de cette fraude exploitaient les failles du système au détriment à la fois des entrepreneurs légitimes et des consommateurs.
il comitato non ritiene che si possa tranquillamente pensare di realizzare la libera circolazione dei servizi a svantaggio di alcuni lavoratori.
le comité ne considère pas qu’on puisse sereinement envisager que la libre circulation des services se réalise au détriment de certains travailleurs.
evidentemente, ciò avviene a svantaggio di quanto dovrebbe essere avviato per costruire l'europa dell'avvenire.
a quoi servirait-il de faire du gatt une instance permanente dont on peut parier que les travaux s'enliseraient?
95 comma 1 trattato ce, mantenendo in vigore una tassazione differente tra sigarette chiare e scure a svantaggio delle sigarette chiare.
il convient de tenir compte à cet égard du fait que la directive 73/148/cee doit être interprétée à la lumière de la liberté de prestation de services et des droits fondamentaux, en particulier du droit au respect de la vie familiale.
questa situazione va a svantaggio di alcune regioni, per cui la ricerca di possibili rimedi costituisce un altro dei compiti della politica regionale.
cette émigration a désavantagé les régions déjà en retard.
ciò sta a significare che l'eventuale miglioramento della posizione del singolo agricoltore è andato a svantaggio dell'occupazione nel settore.
par conséquent, toute amélioration de la situation individuelle des agriculteurs s'est faite au détriment de l'emploi dans ce secteur.