Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
un messaggio di posta è stato accodato per la spedizione@info
un courrier électronique a été mis dans la liste d'attente avant envoi@info
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nessuno si è poi accodato alla civil aviation authority subito dopo la sciagura di manchester.
nous comptons sur la commission pour jouer un rôle extrêmement actif à cet égard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
devo dire anch’ io che il governo italiano si è accodato a questa posizione reazionaria.
je dois reconnaître que le gouvernement italien s’ est joint à cette position réactionnaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il testo seguente verrà accodato ai messaggi in uscita per l'account %s.
le texte suivant sera rajouté à la fin des messages sortants pour %s.
Последнее обновление: 2014-01-28
Частота использования: 1
Качество:
la responsabilità di questo stato di cose fu imputata anzitutto ai tedeschi e poi a van merksteijn che si era accodato.
ils sont inférieurs aux prix qui avaient été décidés. en allemagne, ils sont légèrement plus élevés que dans le benelux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
accodamento a %s non riuscito: %s accodato invece alla cartella locale «inviata».
l'ajout à %s a échoué : %s ajouté au dossier local « envoyés » à la place.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
comunque, se gli array hanno le stesse chiavi numeriche, l 'ultimo valore non sovrascriverà quello originale, bensì sarà accodato.
array_merge() rassemble les éléments de plusieurs tableaux ensembles, en ajoutant les valeurs de l'un à la fin de l 'autre.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
invia i messaggi accodati
envoyer le courrier en attente
Последнее обновление: 2013-01-12
Частота использования: 1
Качество: