Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i pazienti trasferiti al trattamento con non devono ricevere un concomitante trattamento antilinfocitario.
en cas de substitution par , les patients ne doivent pas recevoir un traitement antilymphocytaire concomitant.
anche in questo caso si possono utilizzare il siero antilinfocitario ed alcuni prodotti chimici (medicamenti citostatici).
malheureusement, l'ensemble de ses réactions de défense immunologique est alors à ce point affaibli que sa vulnérabilité aux bactéries et aux virus s'accroît dangereusement (voir ci-après).
complessivamente, l’impiego di terapia con anticorpi policlonali antilinfocitari (okt3, atg, atgam) è stato simile nei pazienti che avevano ricevuto zenapax e nei pazienti che avevano ricevuto placebo, 18,5% e 17,9% rispettivamente.
l’utilisation d’anticorps antilymphocytaires polyclonaux (okt3, atg, atgam) était globalement comparable chez les patients ayant reçu zenapax (18,5 %) et chez les patients ayant reçu le placebo (17,9 %).