Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
riportiamo brevemente alcuni
en voici brièvement un certain nombre de cas:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ne commenterò brevemente alcuni.
bjerregaard préhensible de l'assemblée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ne menzioneremo brevemente alcuni:
nousen mentionnerons brièvement quelques-uns ici:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorrei accennare brevemente ad alcuni aspetti dell' accordo che si riferiscono in modo specifico all' europa.
j' aimerais exposer brièvement certains aspects du compromis qui se réfèrent à l' europe en particulier.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
commenterò ora brevemente alcuni degli emendamenti.
je commenterai à présent brièvement certains des amende ments.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
su invito del presidente, il rappresentante della commissione saab commenta brevemente alcuni aspetti del parere.
a l'invitation du président, le représentant de la commission, m. saab formule de brèves observations concernant certains aspects de l'avis.
l'istituto dei transuranici svolge attual mente un programma di irraggiamento del quale esporremo brevemente alcuni aspetti caratteristici senza fornirne una descrizione completa.
a cette catégorie appartiennent les séries d'expériences en capsule (voir figure 6) réalisées ou projetées essentiellement dans le réacteur br 2.
desidererei ricapitolare brevemente alcuni insegnamenti che possiamo trarre dai tre casi sopra descritti:
l'autre solution qui consiste à programmer la machine de façon à coudre un dessin prédéterminé exige un nombre énorme de programmes pour pouvoir traiter la gamme des styles et des pointures.
desidero solo illustrare brevemente alcuni punti, dato che il relatore ha già detto quasi tutto.
valverde lópez (ppe). - (es) monsieur le président, je pense que la pratique quotidienne de nos travaux doit servir à rectifier notre ordre du jour et la façon dont nous planifions nos travaux.