Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le stesse cose capitarono quando si sposò mio fratello
la même chose est arrivée lorsque mon frère avait voulu se marier.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
così a barry capitarono la peggiore carriera e le peggiori compagnie.
ainsi, barry fut précipité dans le pire des milieux.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non pensavo che sarebbe riuscito a procurarseli, ma capitarono diverse coincidenze inaspettate.
je ne pensais pas qu'il pourrait réunir les fonds, mais tout d'un coup la chose a pris sa propre dynamique.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mentre uscivamo dalla citta' capitarono degli incidenti con il carrello di james.
en sortant de la ville, il y eut quelques accrochages avec la remorque de james.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
emigrando dall'oriente gli uomini capitarono in una pianura nel paese di sennaar e vi si stabilirono
comme ils étaient partis de l`orient, ils trouvèrent une plaine au pays de schinear, et ils y habitèrent.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a me e tuo padre capitarono un paio di altri casi cosi' quand'era ancora qui.
À l'époque de ton père, ça nous est arrivé.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
costui, pigliate quant’armi da fuoco gli capitarono fra le mani, le distribuì a due uomini e ad un mozzo che erano nella stanza; quando poi l’aiutante accompagnato dalla sua banda ne spalancò la porta, fece arditamente fuoco in mezzo agli assalitori; onde una palla di moschetto ne ferì due e ruppe un braccio all’aiutante, ma non uccise nessuno.
quand le second eut effondré la porte avec une pince, le nouveau capitaine et ses hommes firent hardiment feu sur eux. une balle de mousquet atteignit le second et lui cassa le bras, deux autres matelots furent aussi blessés, mais personne ne fut tué.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: