Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la data valuta delle operazioni di finanziamento coincider con la data valuta dell' intervento sul mercato .
la date de valeur des op rations de financement co ncide avec la date de valeur des interventions sur le march .
qualora sussista una posizione debitoria in oro o in una data valuta, si applica un trattamento inverso rispetto a quello dianzi descritto.
en cas de position courte en devises ou en or, on applique un traitement inverse de la méthode susmentionnée.
i deflussi di valuta che comportano una variazione della consistenza in una data valuta possono dare origine a utili o perdite da negoziazione realizzati sui cambi.
les sorties de devises entraînant une variation des avoirs dans une devise donnée peuvent dégager des gains ou des pertes de change réalisés.
la concessione di un addebito differito (data valuta) delle banconote e delle monete ricevute dai commercianti a titolo di prealimentazione.
l’octroi d’un débit différé (en date valeur) des billets et pièces reçus par les commerçants au titre de la préalimentation.
gli swaps su tassi di interesse in una data valuta estera incidono sul costo medio della posizione in tale valuta quando sussiste una differenza tra i pagamenti in entrata e in uscita.
le coût moyen de la position en devises est modifié par les swaps de taux d'intérêt dans une devise étrangère en cas de différence entre les paiements reçus et les paiements versés.
solo le operazioni che comportano una variazione della consistenza in una data valuta possono dare origine a utili o perdite da negoziazione (realizzati) su cambi.
seules les opérations entraînant une variation des avoirs dans une devise donnée peuvent dégager des gains ou des pertes de change réalisés.
nei rendiconti questi importi sono stati registrati alla data valuta corrispondente (4,30 milioni di euro nel 2002 e 0,06 milioni di euro nel 2003).
dans les états financiers, ces montants ont été enregistrés à la date de valeur correspondante (4,30 millions d’euros en 2002 et 0,06 million d’euros en 2003).
per convincere i commercianti a partecipare alle operazioni di prealimentazione è opportuno che le banconote e le monete ricevute da questi ultimi siano addebitati in data valuta il più tardi possibile e comunque non prima del 1° gennaio 2002.
afin d’inciter les commerçants à participer aux opérations de préalimentation, il est souhaitable que les espèces reçues soient débitées en date valeur le plus tard possible et, en tout état de cause, pas avant le 1er janvier 2002.
se, per una data valuta nazionale, tale tasso non è disponibile, il tasso da applicare per detta valuta è quello del primo giorno per il quale è stato pubblicato un tasso dopo il primo giorno lavorativo di ottobre.
si, pour une monnaie nationale donnée, ce taux n'est pas disponible, le taux à appliquer pour cette monnaie est celui du premier jour pour lequel un taux a été publié après le premier jour ouvrable d'octobre.
in generale, il prezzo di un'obbligazione pubblica specifica è utilizzato come "valore di riferimento" per i tassi di interesse nel mercato delle obbligazioni in una data valuta.
en général, le prix d'un titre d'etat spécifique fait office de "référence" pour les taux d'intérêt d'un marché obligataire dans une monnaie donnée.
signore e signori, avete potuto constatare che quando la comunità europea non dispone degli strumenti necessari per coordinare una politica abbastanza forte, il mercato mette gli uni contro gli altri, gioca una data valuta contro un'altra.
van miert, membre de la commission. — (en) monsieur le président, mesdames et messieurs, la communauté est confrontée à un défi d'importance cruciale. les récentes et exceptionnelles perturbations enregistrées sur les marchés monétaires ont mis à rude épreuve le système monétaire européen.
ii) scadenza per il versamento dei fondi da parte delle controparti le controparti pagheranno gli importi derivanti dagli interventi al pi tardi entro le ore 13( ora della bce/ cet) della data valuta.
ii) d lai fix aux contreparties pour le versement des fonds les contreparties doivent verser les montants dus au titre des interventions au plus tard heure de la bce( central european time), le jour de la date de valeur. 13 heures,
ad eccezione del belgio e della francia, in cui tutte le banche interrogate effettueranno l'addebito con data valuta 2 gennaio, le decisioni al riguardo all'interno di ciascun paese variano sensibilmente da una banca all'altra.
a l’exception de la belgique et de la france, où toutes les banques interrogées débiteront en valeur au 2 janvier, les décisions varient cependant significativement d’une banque à l’autre au sein d’un même pays.
il pagamento delle somme dovute interviene entro un termine di quarantacinque giorni di calendario dalla data di registrazione di una domanda di pagamento ricevibile da parte dell'ufficio autorizzato dall'ordinatore competente; la scadenza di pagamento è la data valuta di addebito del conto dell'agenzia.
il est procédé au paiement des sommes dues dans un délai maximal de quarante-cinq jours calendrier à compter de la date d’enregistrement d’une demande de paiement recevable par le service habilité de l’ordonnateur compétent; par date de paiement on entend la date à laquelle le compte de l’agence est débité.