Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
procedure per il rilevamento e la registrazione delle mancanze e delle eccedenze;
des procédures sont mises en place pour détecter les marchandises manquantes et en excédent et faire rapport à ce sujet;
non si può qui rendere responsabile la commissione per l'insieme delle mancanze degli stati membri.
si nous voulons pouvoir combattre la crise, il nous faudra, à 4a longue, abandonner les critères de convergence.
i danni arrecati dall’uragano in louisiana erano la causa principale delle mancanze sul mercato statunitense.
les pénuries occasionnelles constatées sur le marché intérieur américain étaient essentiellement dues aux dégâts causés par le passage d'un ouragan en louisiane.
- 49 - è qui rappresentato dal controllo delle tubazioni, per una tempestiva indi viduazione delle mancanze di tenuta.
- 49 - de marche des installations à l'aide de la télétransmission des données.
mi rammarico che per il problema delle mancanze meno gravi non siamo stati in grado di giungere ad un accordo su tale iniziativa.
je regrette que n' ayons finalement pas pu être capables d' arriver à un accord sur l' initiative relative au problème des fautes légères.
ha sollevato per esempio il problema delle mancanze che vi sarebbero nel capitolo delle relazioni esterne, soprattutto della partnership atlantica.
il a par exemple évoqué le problème des carences qu' il y aurait dans le chapitre des relations extérieures, et surtout dans le partenariat transatlantique.
come stupirsi dunque, in queste condizioni, della timidezza, delle lacune, delle mancanze del suo programma di lavoro?
comment s'étonner, dans ces conditions, de la timidité, des lacunes, des insuffisances de votre programme de travail ?
considerata la particolare gravità delle mancanze del ricorrente ai suoi obblighi che emerge da tale accumulo di addebiti la sanzione applicata non risulta manifestamente sproporzionata.
eu égard à la particulière gravité des manquements du requérant à ses obligations, résultant de cette accumulation de griefs, la sanction appliquée n'apparaît manifestement pas comme étant disproportionnée.
attualmente sono ancora in corso delle indagini, e non esiste, per il momento, alcuna prova che confermi il sospetto che siano state commesse delle mancanze.
la commission doit être consciente que ses décisions, en retard sur les programmations, ne permettent pas de conduire efficace ment les projets à leur terme.
3.2.2.1 come causa principale dei ritardi e delle mancanze, la commissione ha evocato la complessità della pianificazione e delle procedure di ottenimento dei permessi.
3.2.2.1 comme cause principale des retards et des déficiences, la commission a évoqué la complexité de la planification et des procédures d'obtention des permis.
effettivamente, però, ancora oggi delle mancanze ci sono all' interno di questo programma, così come evidenziato dalla relatrice fontaine e da tutti i colleghi che mi hanno preceduta.
cependant, il est certain que des lacunes subsistent à l' intérieur de ce programme, comme l' ont fait ressortir mme fontaine et tous les collègues qui m' ont précédée.