Вы искали: di conseguenza regolante l'apertura... (Итальянский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

French

Информация

Italian

di conseguenza regolante l'apertura della valvola

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Французский

Информация

Итальянский

apertura della valvola

Французский

ouverture de la soupape

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

resistenza all'apertura della valvola

Французский

résistance à l'ouverture

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

durante l'apertura della valvola del serbatoio si verifico' un'esplosione

Французский

a l'ouverture de la vanne du réservoir, il y a eu une explosion accompagnée d'incendie, et la partie supérieure de la vanne avec la tige et le volant a été projetée au loin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

in cio' si ravvisa la causa, non ultima, delle esplosioni accompagnate da incendio che - come si è osservato - si verificano quasi sempre al momento dell'apertura della valvola.

Французский

là n'est pas la moindre cause des explosions accompagnées d'incendie qui, comme on l'a dit, se produisent le plus souvent au moment de l'ouverture de la vanne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

di conseguenza con lettera in data 20 aprile 1983 (k) la commissione ha informato le autorità francesi dell'apertura della procedura prevista all'articolo 93, paragrafo 2, del trattato cee, nei confronti di tale aiuto.

Французский

en conséquence, la commission avait informé les autorités françaises, par lettre du 20 avril 1983 (7), de l'ouverture de la procédure de l'article 93, paragraphe 2, du traité cee à l'encontre de cette aide.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

in consiglio basta la maggioranza semplice, perciò non sarà difficile alla presidenza italiana ottenere un voto favorevole prima dell'apertura della prossima tornata di bruxelles; di conseguenza potremo poi votare il parere richiesto dai trattato, con la consapevolezza di avere tutelato i diritti dei cittadini che rappresentiamo.

Французский

mais personne ne songe à retirer à ceux-ci la responsabilité de négocier et de conclure le nouveau traité!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

in ogni caso, disporremo dei risultati di questa seconda analisi prima dell' apertura della prossima seduta plenaria a strasburgo, e vi garantisco, onorevoli colleghi, che se dovessero dare esito positivo, vale a dire, se si dovesse ancora riscontrare la presenza di fattori patogeni, il collegio dei questori raccomanderà all' ufficio e alla conferenza dei presidenti di agire di conseguenza.

Французский

nous aurons de toute façon les résultats de cette deuxième analyse avant le début de la prochaine session plénière à strasbourg et croyez bien, chers collègues, que s' ils devaient être positifs, c'est-à-dire si la présence de ces facteurs pathogènes était encore décelée, le collège des questeurs recommandera au bureau et à la conférence des présidents d' agir en conséquence.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

di conseguenza, la commissione, che non ha modificato il contenuto essenziale della sua proposta iniziale, fonda la sua ultima proposta di modifica su quattro principi: la fissazione a 1 mrd di ecu («dimensione comu­nitaria») della soglia al di sotto della quale non vengono considerate le operazioni di concentra­zione; la non applicabilità dell'obbligo di noti­fica se la cifra d'affari dell'impresa oggetto dell'acquisizione è inferiore ai 50 mio di ecu; l'obbligo della notifica preventiva del progetto di concentrazione; infine, l'obbligo per la com­missione di pronunciarsi entro quattro mesi dall'apertura della procedura d'esame, accele­rando così le procedure.

Французский

en conséquence, la commis­sion, qui a maintenu l'essentiel de sa propo­sition initiale, fonde sa dernière modifica­tion sur quatre principes fondamentaux : le seuil en dessous duquel une opération de concentration n'est pas visée est porté à 1 milliard d'Écus («dimension communau­taire»); l'obligation de notification ne s'ap­plique pas si le chiffre d'affaires de l'en­treprise dont l'acquisition est envisagée est inférieur à 50 millions d'Écus; la notifica­tion du projet de concentration doit être préalable à l'opération; enfin, les procédu­res sont accélérées, la commission devant se prononcer dans les quatre mois après l'ouverture de la procédure d'examen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,524,470 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK