Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fondas finansuojamas:
le fonds est financé par:
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
pagal šį reglamentą finansuojamas priemones gali bendrai finansuoti, inter alia:
les mesures financées au titre du présent règlement peuvent faire l'objet d'un cofinancement, notamment avec:
Последнее обновление: 2013-03-10
Частота использования: 1
Качество:
sudarant pagal šį reglamentą finansuojamas viešųjų pirkimų sutartis arba dotacijų sutartis gali dalyvauti tarptautinės organizacijos.
la participation aux procédures de marchés publics ou de contrats de subvention financés dans le cadre du présent règlement est ouverte aux organisations internationales.
Последнее обновление: 2013-03-10
Частота использования: 1
Качество:
jose pateikiami veiklos rodiklių, kuriuos būtina stebėti įgyvendinant pagal šias programas finansuojamas priemones, apibrėžimai.
ils comportent une définition du type d'indicateurs de performance qui doivent faire l'objet d'un suivi pendant la mise en œuvre des mesures financées dans le cadre des programmes.
Последнее обновление: 2013-03-10
Частота использования: 1
Качество:
toks finansavimas taip pat skiriamas padengti komisijos delegacijų išlaidoms administracinei paramai, kuri būtina valdant pagal šį reglamentą finansuojamas operacijas.
elle comprend également les dépenses d'appui administratif des délégations de la commission, qui s'avèrent nécessaires pour la gestion des actions financées dans le cadre du présent règlement.
Последнее обновление: 2013-03-10
Частота использования: 1
Качество:
visų prekių ir medžiagų, įsigytų įgyvendinant pagal šį reglamentą finansuojamas sutartis, kilmės šalis turi būti bendrija ar šiame straipsnyje nurodyta šalis.
toutes les fournitures et tous les matériels acquis au titre d'un contrat financé dans le cadre du présent règlement doivent être originaires de la communauté ou d'un pays éligible en vertu du présent article.
Последнее обновление: 2013-03-10
Частота использования: 1
Качество:
(8) valstybės narės ir komisija turėtų užtikrinti, kad įgyvendinant erpf bendrai finansuojamas veiksmų programas nė viename įgyvendinimo etape žmonės nebūtų diskriminuojami dėl lyties, rasės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ar seksualinės orientacijos.
(8) les États membres et la commission devraient garantir l'absence de toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, lors des différentes étapes de la mise en œuvre des programmes opérationnels cofinancés par le feder.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество: